| Wir waren uns sehr nahe. Ich war wie ihre rechte Hand. | Open Subtitles | نحن قريبان جدا لبعض كنت دائما بمثابة ذراعها اليمنى |
| Sie stand meiner Mom sehr nahe, vor ihrem Tod. | Open Subtitles | ،لقد كانت قريبة جداً من امي .قبل أن تفارق الحياة |
| Ich schätze, Sie stehen Ihrer Familie wohl nicht sehr nahe. | Open Subtitles | أظن إذاً أنك لست على علاقة وثيقة بأسرتك. |
| - uns sehr nahe stehen. | Open Subtitles | قد أصبحت علاقتنا وطيدة. |
| Wir sind schon sehr nahe. | Open Subtitles | نحن نقترب جداً. |
| Aber ich stand ihm sehr nahe und würde den Flachmann nur ungern verlieren. | Open Subtitles | لكني كنت مقرباً للغاية منه وأنا أكره أن أفقدها |
| Sie standen Lou sehr nahe. | Open Subtitles | -مولي", أعرف أنكِ و"لو" كنتما مقربين" |
| Aber jemand, der Ihnen sehr nahe steht, wird sterben. | Open Subtitles | لكن شخص قريب جدا منك سيموت قريبا |
| Ich bin sehr nahe daran, reine, intensive, ewige Liebe dir gegenüber zu spüren. | Open Subtitles | أنا قريب جداً من الشعور بالحب النقي الدائم معكِ |
| Einige von ihnen, selbst jetzt, stehen dem König sehr nahe. | Open Subtitles | البعض منهم , لايزالون قريبين جدا من الملك |
| Ich lebe in einem sehr engen Familienband und ich stehe meiner Schwester sehr nahe und deshalb wollte ich auch die gleiche Art Familie haben, in der ich aufgewachsen bin. | TED | إضافة إلى ذلك فأنا من عائلة متماسكة، و أنا قريبة جدا من أختي، و بالتالي، تمنيت أن تكون لي عائلة كتلك التي ترعرعت فيها. |
| - Er und Clark standen sich sehr nahe. | Open Subtitles | هو و"كلارك" كانا قريبان جدا. |
| Da gab es noch einen anderen Gedanken, als sie mir so sehr nahe war, eine seltsame Wirkungsweise des Gedächtnisses. | Open Subtitles | ثمة فكرة أخرى راودتني عندما كانت قريبة جداً مني عمل غريب من الذاكرة |
| Dieser Bruder, stand sie ihm sehr nahe? | Open Subtitles | هذا الأخ ، أنها كانت قريبة جداً منه ؟ |
| Laut Elizabeth Marks Eltern, standen sie sich nie sehr nahe. | Open Subtitles | أستناداً الى والدي أليزابيث ماركس لم تكن لديهم علاقة وثيقة |
| Irgendjemand stand ihm sehr nahe. | Open Subtitles | أحدهم كانت تربطه به علاقة وثيقة |
| Du und Roger, ihr müsst euch sehr nahe stehen. | Open Subtitles | أنت و(روجر) من المؤكد أن علاقتكما وطيدة للغاية |
| Wir kommen der Sache sehr nahe. | Open Subtitles | نحن نقترب جداً. |
| Er stand dir sehr nahe, nicht wahr? | Open Subtitles | هو كان مقرباً جداً منك ، اليس كذلك ؟ |
| Sie standen ihm sehr nahe. | Open Subtitles | لقد كنتما مقربين لبعضكما |
| Euer Mond ist schon sehr nahe. | Open Subtitles | قمركم قريب جدا الآن |
| Ich bin dieser hypothetischen Bombe sehr nahe. | Open Subtitles | أنا قريب جداً من تلك القنبله الافتراضية. |
| Dann werden wir uns ja sehr nahe sein. | Open Subtitles | سنكون قريبين جدا بالسنة القادمة |
| Sie machen das, Sie fangen in den Staaten an, denn es ist, wissen Sie, konzeptionell sehr nahe am amerikanischen Denken. | TED | تقوم بذلك، تبدأ في الولايات المتحدة، لأنّها، تعلمون، المفاهيم قريبة جدا من نمط التّفكير الأميركي. |