| Deshalb müssen wir sehr sorgfältig die Sozialwissenschaften von Diversität und Einwanderung betrachten. | TED | وأعتقدُ هذا هو حيث علينا أن ننظر بعناية فائقة في العلوم الإجتماعية حول التنوع والهجرة. |
| Das ist eine sehr sorgfältig ausgedrückte Abgrenzung der Sprache und eigentlich wahr. | Open Subtitles | أتعلم إنّكَ تنتقي ألفاظكَ بعناية فائقة وبتعبيراتحقيقية،أقصد.. |
| Bitte, überlegen Sie Ihre nächsten Schritte sehr sorgfältig. | Open Subtitles | لذا , أرجوكم , أختاروا أفعالكم القادمة بعناية فائقة |
| Ich treffe meine Wahl sehr sorgfältig. | Open Subtitles | ،يوجد الكثير من الرجال متاحين لكن أنا انتقائية، أبحث بعناية شديدة |
| Bitte lest dieses Tagebuch sehr sorgfältig, denn die Aufzeichnungen könnten euer Leben retten. | Open Subtitles | أرجوك , إقرأ هذه المذكرات بعناية شديدة لأن محتوياتها من الممكن أن تنقذ حياتك |
| Er zog immer sein Jacket aus und faltete es sehr sorgfältig und legte es auf einen Stuhl, als würde er es nicht ruinieren wollen. | Open Subtitles | كان يخلع السترة ويطويها بحرص شديد ويضعها على المقعد وكأنه لايريد ان يفسدها |
| Wir müssen sehr sorgfältig darüber nachdenken, wie wir die nächsten Schritte steuern. | Open Subtitles | يجب أن نفكر بحرص شديد بشأن كيف سنقوم بالخطوات التالية |
| Sie wählen sehr sorgfältig aus, mit wem sie sich verknüpfen. | TED | إنهم يختارون بعناية فائقة منْ مِن الخلايا سيتصلون . |
| Ich dachte sehr schnell und sehr sorgfältig. | Open Subtitles | فكرت بسرعة كبيرة و بعناية فائقة |
| Ich habe alles durchdacht... sehr sorgfältig. | Open Subtitles | لقد فكرت بذلك من خلال بعناية فائقة. |
| Ich wähle sehr sorgfältig aus... und sehr konservativ. | Open Subtitles | إخترت بعناية فائقة وبتحفظ شديد. |
| (Applaus) Die Art wie wir das angingen war folgender: Wir untersuchten zuerst die Hydrologie sehr sorgfältig, | TED | (تصفيق). وهكذا فالنهج الذي اتبعناه هو أننا قمنا بدراسة الهيدرولوجية بعناية فائقة. |