"sein bild" - Translation from German to Arabic

    • صورته
        
    • لصورته
        
    Irgendwo in dieser Stadt lebte mein Vater. Ich sah Sein Bild vor mir. Open Subtitles أبي يعيش في مكان ما من المدينة لقد رأيت صورته في مخيّلتي
    Irgendwo in dieser Stadt lebte mein Vater. Ich sah Sein Bild vor mir. Open Subtitles أبي يعيش في مكان ما من المدينة لقد رأيت صورته في مخيّلتي
    Seine Mutter sollte an allen Mauern des Landes Sein Bild sehen können. Ich habe abgelehnt. Open Subtitles من أجل أن ترى أمه صورته في كل مكان على الجدران في أنحاء البلاد
    Wir lassen zur Gesichtserkennung Sein Bild mit jeder Überwachungskamera in einem Umkreis von 1.600 km abgleichen. Open Subtitles نحن نجرى تعرفّاً على الوجه لصورته مع كل كاميرا مراقبة داخل دائرة نصف قطرها ألف ميل
    Egal, welche Provokation zu Zidanes Verhalten geführt hat (wahrscheinlich eine rassistische Bemerkung), seine gewalttätige Handlung, die auf der ganzen Welt zu sehen war, hat Sein Bild beschmutzt. Das traurige Paradox ist, dass ihn nun für alle Zeit eine aggressive Tat auszeichnet, obwohl die Welt von seiner legendären Liebenswürdigkeit als Person gelernt und diese gefeiert hat. News-Commentary وأياً كان نوع الاستفزاز الذي دفع زيدان إلى هذا السلوك (ربما كان تعليقاً عنصرياً من اللاعب الإيطالي)، فإن تصرفه العنيف، والذي شهده العالم أجمع، أدى إلى خسارة زيدان لصورته البراقة. والمفارقة هنا أن تلك الواقعة حدثت بينما كان العالم يحتفي بدماثته الأسطورية كإنسان ويتعلم منها. أما الآن فلسوف تكون ذكراه مصحوبة دوماً بصورة ذلك السلوك العنيف.
    Ich glaube, ich hab Sein Bild auf einem... Open Subtitles إعتقدت بأنّني رأيت صورته على مكتب البريد
    Sein Bild und sein Werk werden wir nie vergessen, wir, seine Freunde, seine Waffenbrüder und die zukünftigen Generationen, die dieses Haus besuchen werden, um sich von den Ideen inspirieren zu lassen, für die unser Bruder, Genosse und Freund, Open Subtitles صورته وأعماله ستبقى في ذاكرتنا للأبد، نحن اصدقائه ورفاقه في السلاح، والاجيال القادمة وهم في أول صباهم
    Wir fanden eine unregistrierte Probe. Hier ist Sein Bild. Open Subtitles لقد وجدنا شخص ليس له حساب هنا فى الجناح الجنوبى و ها هى صورته
    Du glaubst, ich hätte ihn schlecht behandelt, weil ich Sein Bild nicht auf den Flügel stellte. Open Subtitles وتعتقدين اني عاملته بشكل سيئ ـ هذا ـ ولم اضع صورته على البيانو
    Dann häng schon mal Sein Bild an die Totenmauer. Open Subtitles احرصي فقط أن تعلّقي صورته على حائط الموتى.
    Ich sah während des Prozesses Sein Bild in der Zeitung, und irgendetwas an seinen Augen sprach mich unheimlich an. Open Subtitles رأيت صورته في الجريدة أثناء محاكمته .. ورأيت شيئاً في تلك العينين وكأنهما تحدثانني
    Ich habe im Gefängnis Gott gefunden und ich versuche Sein Bild von mir zu ändern. Open Subtitles لقد وجدت الله في السجن وأنا إعادة صياغة نفسي في صورته
    Als ob Sein Bild auf einem Million-Dollar-Schein drauf wäre. Open Subtitles تعلمين، يبدو وكأنها صورته. يجب ان يكون على، صَكّ المليون دولار.
    Zeigen Sie Sein Bild in Luxus-Hotels rum. Open Subtitles أظهر صورته في جميع أنحاء بعض الفنادق الفاخرة
    Sie geht zu einem AA-Meeting, sieht Sein Bild an der Wand, erkennt ihn von früher und beschließt, dass dieser Kerl ein nie versiegender Geldbrunnen ist. Open Subtitles هي تذهب لأجتماع مدمنى الخمر المجهولين و ترأ صورته على الحائط و تتعرف عليه من سنين ماضية،و تقرر
    Ich verglich Sein Bild mit gespeicherten Bildern von Überwachungskameras in der ganzen Stadt. Open Subtitles قارنت صورته مع الصور المخزنة في كل كاميرات المراقبة حول المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more