| Er versteht das Kriegshandwerk und allein seine Anwesenheit verleiht seinen Leuten großen Mut. | Open Subtitles | اٍنه حرفي رائع في الحرب مجرد وجوده فقط يمثل الهاما للرجال لبسالة استثنائية |
| seine Anwesenheit war wie eine Seuche, die den Tod über die Gegend brachte. | Open Subtitles | وجوده كان بمثابة الطاعون والذي حول المنطقة إلى منطقة موت |
| Ich war einer der wenigen Glücklichen, die ihn wirklich kennen gelernt haben und seine Anwesenheit genossen. | TED | لقد كنت من القلة المحظوظة التي تعرفت عليه واستمتعت بحضوره |
| Es lässt sich schwer in Worte fassen, aber seine Anwesenheit hat nicht nur meine Tochter verändert, | Open Subtitles | من الصعب صياغة ذلك بكلمات، كان لوجوده التأثير ليس على إبنتي فحسب، |
| Ich denke, man kann sagen, dass seine Anwesenheit, Motivation für sie ist, es könnte der Unterschied zwischen Leben und Tod für sie sein. | Open Subtitles | أعتقد انه من العادل قول ان تواجده, هو العامل المحفز الذي من الممكن أن يكون مختلفاً بين الحياة والموت بالنسبة لها. |
| Es war schön, hier draußen zu sein, seine Anwesenheit zu spüren. | Open Subtitles | إنه أمر لطيف، أن أقضي الوقت هنا أشعر بوجوده بالمكان |
| Möge seine Anwesenheit für immer diese heiligen Hallen beschützen! | Open Subtitles | حتما وجوده هنا سَيَحْرسُ هذه القاعاتِ المقدّسةِ |
| (Erzähler) Die Samurai glauben, seine Anwesenheit würde Unglück über ihr Land bringen. | Open Subtitles | يعتقد الساموراي بأن وجوده خطرٌ على أراضيها |
| Und was er zu sagen hatte, war eine große Lüge über seine Anwesenheit dort. | Open Subtitles | كل ما قاله هو كدبة كبيرة حول وجوده هناك. |
| Wir wissen, dass die Gerichtsmedizin seine Anwesenheit am Tatort bewies. | Open Subtitles | نعلمُ أن الأدلة هي من كشفت وجوده بمسرح الجريمة |
| Alle aktuellen Belege für seine Anwesenheit ist dass es keine aktuellen Belege für seine Anwesenheit gibt. | Open Subtitles | جميع مؤشرات وجوده الحالية هي أنه لا توجد مؤشرات على وجوده |
| Aber es ist klar, dass seine Anwesenheit für dich größere Bedeutung hat. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لكَ، من الواضح وجوده يعني اكثر من ذلك |
| Ich würde von mir nicht behaupten, ihn so gekannt zu haben, aber... aber allein seine Anwesenheit reichte aus, um zu verdeutlichen, mit was für einer beeindruckenden Person man es zu tun hatte. | Open Subtitles | أنا لا أتجرأ على الإدعاء بمعرفته بذلك ولكن كان يكفي أن أكون بحضوره ليتبين جلياً كم كان شخصاً عظيما هذا الذي أتعامل معه |
| Der Schatzmeister Spaniens beehrt uns durch seine Anwesenheit. | Open Subtitles | أمين صندوق أسبانيا يشرفنا بحضوره |
| War es seine Anwesenheit... oder die Pisse, die dir das Bein herunterlief? | Open Subtitles | تشعرين بحضوره... او تشعرين بالبول يتدفق على قدمك ؟ |
| Dort wartete er drei Tage und drei Nächte. Alle Kreaturen des Meeres gewöhnten sich an seine Anwesenheit. | Open Subtitles | حتى تأقلم كلّ الكائنات البحريه لوجوده |
| Ja, ich habe mehrere physiologische Reaktionen auf seine Anwesenheit bemerkt, welche nur als sexuelle Anziehung erklärt werden können. | Open Subtitles | نعم، لقد لاحظتُ عدّة إستجابات فسيولوجية لوجوده... الذي يمكن أن يفسر فقط من خلال الجاذبيّة الجنسيّة |
| seine Anwesenheit in Neapel könnte unwillkommen sein. | Open Subtitles | تواجده في نابولي قد لا يكون مرحّباً به |
| seine Anwesenheit. | Open Subtitles | تواجده |
| Ich habe einfach nur seine Anwesenheit gespürt. | Open Subtitles | لا شيء ، حقاً لقد شعرت بوجوده قليلاً ، هذا كل شيء |
| Durch seine Anwesenheit wird der Himmel ein besserer Ort sein. | Open Subtitles | وحتى الجنة قد أصبحت أفضل بوجوده هناك. |