| Da kehrte er in seine Heimat zurück, und seine männliche Kraft wurde zu weiblicher Bereitwilligkeit. | Open Subtitles | .ثم عاد إلى وطنه وبعد ذلك قوته الذكورية الخلاقة تحولت إلى أنثوية متأهبة لفعل أي شيئ |
| Mein Prinz ruft mich. Er reist über eisige See in seine Heimat. | Open Subtitles | أميرى يدعونى أنه يسافر عبر البحار الى وطنه |
| Der junge Mann kehrte in jener Nacht in seine Heimat in England zurück und hoffte, dass sein Abenteuer bald vergessen sein würde. | Open Subtitles | لقد عاد الشاب في تلك الليلة الى وطنه في انجلترا آملا أن مغامرته سيتم نسيانها سريعا |
| Es ist einfach so, und daran glaub ich, der Rap kommt wieder in seine Heimat, in den Süden. | Open Subtitles | و قدصدقت هذا الرجل الراب يعود إلى موطنه في الجنوب |
| Erst ist man jemand, der seine Heimat verlassen hat, dann ist man ein Heimatloser. | TED | أن تتحول من شخصِِ بعيدٍ عن منزله إلى شخص بلا منزل. |
| Ja, ein Mann ist ein Mann, aber seine Heimat bestimmt sein Wesen. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن وطنه يعطيه طبيعته |
| Bei mir war's der Zwerg. Ich hab viel über seine Heimat EstIand gelernt. | Open Subtitles | نعم أنا أيضاً ، ذلك القزم علمني (الكثير عن وطنه (استونيا |
| Seit 150 Jahren, ist Mystic Falls die Art von Stadt die jeder seine Heimat nennen will... | Open Subtitles | على مدار 150 عاماً، كانت "شلالات (ميستك)" ، البلدة التي التي ودّ الجميع أنّ يسميها وطنه. |
| Unser Ziel ist, jedes Tier, das wir retten und versorgen, in seine Heimat zurückzubringen, wo es hingehört. | Open Subtitles | انه هدفنا أن كل حيوان نقوم بإنقاذه سوف يعود الى موطنه بالنهاية الى المكان الذي ينتمي اليه |
| Pohjola war, anders als seine Heimat Kalevala, ein dunkles, eisiges Land, in dem Louhi, "die zahnlückige Hexe des Nordens" herrschte. | TED | على عكس موطنه "كاليفالا" "بوجولا" كانت أرضا مظلمة ومتجمدة، تحكمها "لوهي" العجوز الشمطاء للشمال |
| Und durch die Zählung wird er gezwungen, in seine Heimat zu kommen. | Open Subtitles | ـ هذا الإكتتاب سيجعله يعود إلى موطنه |
| Und er erzählt wundervolle Geschichten, wie er stundenlang mit seinen Freunden die schönen Felsenhügel erkundete, die seine Heimat prägen. | TED | يروي حكايات عجيبة حول اللعب لساعات مع أصدقائه وتسلق الصخور الجميلة صعودًا ونزولاً والمنتشرة حول منزله في الريف. |
| Jeder von uns hat auf tragische Weise seine Heimat, seine Freunde, seine Familie verloren! | Open Subtitles | كل واحد منا فقد بطريقة مأساوية منزله, أصدقائه, وعائلته أخذت منا على حين غرة |
| Wie kann er da sitzen und die verteidigen, die seine Heimat zerstörten und seine Familie töteten? | Open Subtitles | كيف يمكنه الجلوس في الكابيتول والدفاع عن الذين دمروا منزله وقتلوا عائلته؟ |