| Warum auch? Er ist ein Hirte. Er hat seinen ganzen Berufsweg über eine Schleuder benutzt, um seine Herde gegen Löwen und Wölfe zu verteidigen. | TED | إنه راع. أمضى عمره كراعي مستعملا سرجه في صد هجمات الأسود والذئاب عن قطيعه. |
| Möge Gott mich schützen und behüten, wie ein Schäfer seine Herde. | Open Subtitles | فليحرسنى الرب العظيم كما يحرس راعى الغنم قطيعه |
| Jesus sammelt die Seelen von Menschen um sich, wie ein Hirte seine Herde. | Open Subtitles | - المسيح يتجمّع لنفسه ... أرواحالرجال بينما الراعي يتجمّع في قطيعه... |
| Auf dem Hügel ist seine Herde. | Open Subtitles | ذاك قطيعه أعلى التل |
| Ein Schäfer, der selbst den Weg verlor, kann seine Herde nicht mehr führen. | Open Subtitles | لايمكن للراعي أن يقود رعيته إذا ضل هو نفسه عن الطريق |
| Auf dem Hügel ist seine Herde. | Open Subtitles | ذاك قطيعه أعلى التل |
| Alle Leute der Welt werden seine Herde sein. | Open Subtitles | "كل الناس فى العالم سيكُونون قطيعه (رعاياه)" |
| Sie fielen heute früh über seine Herde her. | Open Subtitles | جاءوا هذا الصباح من أجل قطيعه |
| Ein Hirte muss seine Herde hüten. | Open Subtitles | يجب على الراعي أن يحمي قطيعه. |
| Ein Hirte muss seine Herde hüten. | Open Subtitles | على الراعي أن يحمي قطيعه |
| Der Hirte muss seine Herde hüten. | Open Subtitles | على الراعي أن يحمي قطيعه |
| seine Herde ist oben am Hügel. | Open Subtitles | ها هو قطيعه أعلى الوادي |
| Ein Schäfer muss für seine Herde die vollste Verantwortung tragen. | Open Subtitles | الراعي مسؤل عن رعيته |