Dann fanden seine Lippen ihre, und sie hörte auf zu denken. | Open Subtitles | ثم وجدت شفتاه شفتاها مما جعلها تتوقف عن التفكير نهائياً |
Er sagte, das Schlimmste, das passieren kann, ist, wenn ein Junge denkt, seine Lippen steckten in Haferschleim. | Open Subtitles | .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب |
Sie hatten mir mal beigebracht, dass ein Agent immer erst seine Lippen benässt und auf Symptome wartet, bevor er etwas trinkt. | Open Subtitles | علمتني ذات مرة أن العميل في مهمة عليه أولاً أن يبلل شفتيه وينتظر الأعراض قبل أن يشرب أي شيء |
Ich mochte die Eiszunge nie. seine Lippen waren so fettig. | Open Subtitles | لقد كرهت دوما الثلج وقد بدت شفتيه زلقه جدا. |
Ich bin froh, dass sich sein Rachen öffnete und seine Lippen wieder normal sind. | Open Subtitles | أنا جدّ سعيد أنّه بخير ولون شفاهه عاد لطبيعته |
Der Mensch, der seine Lippen damit benetzt, fällt tot um. Vergiftet? | Open Subtitles | الرجل الذى يدعها تلمس شفاه سيموت فى الحال |
Die ganze Nacht hatte sie seine Augenlider betrachtet, seine Lippen und sein Gesicht. | Open Subtitles | و لكن في معظم الليل راقبت عيناه و شفتاه و وجهه |
Wäre es echte Wut, wären seine oberen Augenlider hochgezogen. Und seine Lippen wären zusammengepresst. | Open Subtitles | إن كان غضبه حقيقيّاً، فسترتفع أجفان عيناه و شفتاه ستكون أضيق |
Ich habe nur seine Lippen angeschaut, aber sagten diese gerade, was ich gerade denke? | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد شفتاه فقط لكن هل قال ما أظن بأنه قد قاله ؟ |
Wenn er einen Spannungspneumothorax hätte, dann wären seine Lippen weiß. | Open Subtitles | لو كان لديه توتر استرواح صدري لكانت شفتاه بيضاء |
seine Lippen waren dünn, aber sie verliehen ihm Substanz. | Open Subtitles | شفتاه كانت رفيعتين و لكن كان هٌناك شيئا عليهم |
In dem Augenblick, in dem seine Lippen meine berührten wusste ich, dass wir nie mehr getrennt sein würden. | Open Subtitles | فى اللحظة التى التقتْ شفتاه بشفتى... علمتُ أننا لن نفترق ثانية أبدا.ً |
Und als es Zeit war mich aufzuwecken,... tat er das Gegenmittel auf seine Lippen und weckte mich mit einem Kuss. | Open Subtitles | وحين حان الوقت لإيقاذى وضع المضاد على شفتيه وأيقظنى بقبله |
Wenn jemand seine Lippen auf ihn setzt, sollte ich es sein, | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد سيضع شفتيه عليه, فسيكون أنا |
- Wir zerschneiden seine Lippen... und die des anderen mit der Rasierklinge und zwingen sie zum Kuss. | Open Subtitles | لقد شققنا شفتيه بموس حلاقة وشفاه وحيد آخر ثم إجبرناهم على تقبيل بعضهم البعض |
Im Gestank des Stalles dachte er an den Abend davor, wie ich meine Finger durch sein Haar gleiten ließ und wie ich seine Lippen nachzog. | Open Subtitles | "في الحظيره, كان يتّذكر كيف بدوتُ الليلة الفائته" "كيف مررّت يدي في شعره ومررّت أصبعي على شفتيه" |
Das heißt küssen: Ihre Lippen auf seine Lippen! | Open Subtitles | أعنى تقبله , شفتيها على شفتيه تقبله |
Er spitzte nur seine Lippen und küsste ihren Arsch! | Open Subtitles | فلم يقم سوى بضم شفتيه وقبّل مؤخراتهم |
Sie können Ihren Bruder hinter mir sehen und seine Lippen lesen. | Open Subtitles | أنت يمكن أن ترى أخّاك خلفي... وأنت يمكن أن تقرأ شفاهه. |
Er wird vermisst werden. Vor allem seine Lippen um meinen Schwanz. | Open Subtitles | سوف أفتقده، خاصة شفاهه حول قضيبي |
Sind seine Lippen generell so salzig? | Open Subtitles | هل شفاهه مالحة بالعادة ؟ |
Haben Sie seine Lippen beobachtet als ich ihn fragte, ob er auf dem Dach eine Waffe hatte? | Open Subtitles | هل رأيته إنكماش شفاه عندما سألته عن حيازته مُسدس عندم كان على السقيفة؟ |
seine Lippen liebkosen deine Haut | Open Subtitles | شفاه تداعب بشرتك |