"seine präsenz" - Translation from German to Arabic

    • وجودها
        
    Im Jahr 2006 war das Amt des Hohen Kommissars bestrebt, seine Präsenz im Feld zu verstärken. UN 92 - وفي عام 2006، حاولت المفوضية تعزيز وجودها الميداني.
    5. unterstreicht den vorübergehenden Charakter der Bestimmungen der Ziffern 2 und 3 und ersucht den Generalsekretär, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um dieses zusätzliche Personal bis zum 15. Februar 2007 abzubauen oder zu repatriieren, sobald seine Präsenz in der Demokratischen Republik Kongo nicht mehr unerlässlich für den erfolgreichen Abschluss des Wahlprozesses ist; UN 5 - يؤكد الطابع المؤقت للأحكام الواردة في الفقرتين 2 و 3 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لخفض هذه الأعداد الإضافية من الأفراد أو إعادتها إلى أوطانها بحلول 15 شباط/فبراير 2007، حالما يصبح وجودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير حيوي لإتمام العملية الانتخابية بنجاح؛
    2. unterstreicht den vorübergehenden Charakter der in Ziffer 1 genannten Erhöhung und ersucht den Generalsekretär, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um dieses zusätzliche Personal bis zum 30. September 2006 abzubauen oder zu repatriieren, sobald seine Präsenz in der Demokratischen Republik Kongo nicht mehr unerlässlich für die erfolgreiche Durchführung des Wahlprozesses ist; UN 2 - يؤكد الطابع المؤقت للزيادة المشار إليها في الفقرة السابقة، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لخفض هذه الأعداد الإضافية من الأفراد أو إعادتها إلى الوطن قبل حلول 30 أيلول/سبتمبر 2006، حالما أصبح وجودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير ضروري بالنسبة لحسن سير العملية الانتخابية؛
    Europa hofft vielmehr, seine Präsenz dadurch zu stärken, dass der riesige europäische Binnenmarkt geöffnet und Hilfen aufgestockt werden. Die jüngsten Vorschläge der Kommission umfassen die Einrichtung von „Mobilitäts-Partnerschaften“ mit Tunesien, Marokko und Ägypten, um die Einreise für lokale Studierende und Unternehmer zu vereinfachen. News-Commentary وفي الجوار الأوروبي اليوم، حيث لا يتجه التفكير إلى توسعة الاتحاد الأوروبي، تسعى أوروبا إلى دعم وجودها من خلال فتح سوقها الداخلية الهائلة، وزيادة المساعدات. ومن المظاهر الحاسمة في هذا السياق أن المقترحات التي قدمتها المفوضية الأوروبية مؤخراً تتضمن إنشاء "شراكة تنقل" مع تونس والمغرب ومصر، بهدف تيسير سفر الطلاب ورجال الأعمال المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more