| Diese Frau, Varinia, ist in seinem Haus. Ganz Rom weiß davon. | Open Subtitles | تلك المرأة فارينيا التي في منزله روما كلها تعلم بشأنها | 
| Schickte ihm Tausende von E-Mails, kam vielleicht sogar zu seinem Haus. | Open Subtitles | لقد ارسلت له مليون ايميل ربما ايضا ذهبت الى منزله | 
| Agent Morgan und die Deputies fangen bei seinem Haus an. | Open Subtitles | سأجعل العميل مورغان و النواب يبحثون بمنزله | 
| Wir haben seine Telefonate nochmal überprüft und bemerkten, dass Sie oft in seinem Haus angerufen haben. | Open Subtitles | لقد تحققنا سجلاته الهاتفية ولاحظنا أنك إتصلت بمنزله بعدة مناسبات | 
| Jem behauptet das. Heute Nachmittag, als wir an seinem Haus waren... | Open Subtitles | جيم" قال ذلك , هذا المساء" عندما كنا بالقرب من منزلة | 
| KA: Letztes Jahr sendete Bear Vasquez dieses Video, das er vor seinem Haus im Yosemite Nationalpark gefilmt hatte. | TED | ك. أ: نشر بير فاسكويز هذا الفيديو في السنة الماضية والذي صوره خارج بيته في منتزه يوسمايت الوطني. | 
| Der Kapuzenmann erschießt ihn also von einem anderen Gebäude aus, geht rüber zu seinem Haus, schaltet sein Wachpersonal aus und schießt dann ein paar Pfeile ab? | Open Subtitles | ماذا؟ إذن ذو القلنسوة أطلق عليه النار من مبنى آخر وذهب إلى مبناه وتخلص من حراسته؟ -ثم أطلق بعض الأسهم؟ | 
| Das fanden wir heute in seinem Haus. Ein Abschiedsbrief, vermute ich. | Open Subtitles | ،وجدنا هذه اليوم في منزله رسالة إنتحار على ما أعتقد | 
| Als er auf ein schweres Problem stieß, machte er einen Rundweg, und zwar den Sandweg, den er hinter seinem Haus gebaut hatte. | TED | عندما كان يواجه مشكلةً صعبة، كان يمشي في مسارٍ دائري، المسار الذي بناه خلف منزله. | 
| Wenn wir Nachbarn wären, könnte ich einfach rüber zu seinem Haus gehen. | TED | وإذا كنا جيران , يمكنني ببساطة أن أمشي حتّى منزله. | 
| sondern ein Mann, der abends sicher vor seinem Haus sitzt. | Open Subtitles | و لكنها رجل يجلس بأمان أمام منزله فى المساء | 
| Und dann hat sich einer meiner Jungs in seinem Haus verschanzt. | Open Subtitles | وفوق ذلك، وصلتني مكالمة بخصوص أحد رعيتي ، أنّه كان متحصناً في منزله | 
| Außerdem etwa fünf Millionen in Rohdiamanten in seinem Haus. | Open Subtitles | بالاضافه الى خمس ملايين من الماس بمنزله | 
| Ich bin an seinem Haus vorbeigefahren. Ich wär beinahe ausgestiegen. | Open Subtitles | أمر بمنزله بسيارتي كنت على وشك الخروج | 
| Weißt du, er hatte dieses Gemälde von mir in seinem Haus. | Open Subtitles | تعلم، لديه تلك اللوحة لي بمنزله | 
| Er ist lange weg und es gibt keine Spur von Oliver in seinem Haus. | Open Subtitles | قد أختفى لفترة طويلة ، و ليست هنالك أيّ أشارة لوجود (أوليفر) بمنزله. | 
| Naja, er hat da so ein süßes Ding in seinem Haus. | Open Subtitles | حسناً لدية امرأة جميلة في منزلة | 
| Sie lügen einem Geistlichen ins Gesicht, in seinem Haus? | Open Subtitles | في منزلة حول طاولته الشاي و الفطيرة | 
| Es gab einen amerikanischen Priester, den ich während dieser Zeit kennengelernt hatte. In seinem Haus lebten 75 Kinder. | TED | حسنا كنت قد قابلت كاهن بحرية أمريكي في أثناء عملي على القصة وكان لديه 75 طفلا يعيشون في بيته. | 
| Als König Henry von England gestorben ist hatte er 18.000 Gegenstände in seinem Haus. Aber das war das gesamte Vermögen von England. | TED | حين توفي هنري ملك إنجلترا، كان لديه 18,000 شيئا في بيته. لكن ذلك كان الثروة الكاملة لإنجلترا. | 
| "In seinem Haus leben", könnte dem Zufall zugeschrieben werden. | Open Subtitles | الآن، "عاش في مبناه" ربما قد شطب للقدر لا يمكن لهذه أن تكون | 
| Mr. DiPesta beschmierte den Aufzug in seinem Haus. | Open Subtitles | لقد شوه السيد (ديبيستا) المصعد في مبناه. | 
| Die Zeremonieneinheit nimmt Anmeldungen als Träger für Officer Flynns Sarg an und Einsatzwagen an seinem Haus. | Open Subtitles | في لائحة الحراس المُشَرفين على تابوت الشرطي (Flynn-فلين) ولاسلكي الدوريات في مسكنه. |