"seinem kopf" - Translation from German to Arabic

    • عقله
        
    • رأسه
        
    • دماغه
        
    • برأسه
        
    • لرأسه
        
    • راسه
        
    • رأسة
        
    • رأسهِ
        
    Sie hörte jeden Gedanken in seinem Kopf, als hätten sie irgendwie die gleiche Wellenlänge gefunden. Open Subtitles كانت تسمع كل شيئ الأفكار التي في عقله كأنها بطريقة ما وجدت الموجات نفسها
    Ich wußte, was in seinem Kopf vorging. Open Subtitles وغير موثوق في البلدة عرفت ما يجري في عقله
    Ich möchte es noch einmal sagen: Das Tier produziert asexuell auf seinem Kopf Nachwuchs, der sich in der nächsten Generation sexuell fortpflanzt. TED دعوني أعيد صياغة ذلك: هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه ويعطي نسلاً، هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي.
    Zu verstehen, was in seinem Kopf vorgeht, und es hat funktioniert. Open Subtitles وفهم ما يجري في داخل دماغه وهو ما نجح به
    Dieser Junge hier kann mit seinem Kopf Ball spielen. TED بإمكان هذا الطفل ضرب الكرة برأسه مرّات عدّة دون ان تسقط.
    Es gibt keinen Weg es rauszufinden, außer wir liefern ihn ein, um ein MRT von seinem Kopf oder einen untersuchenden Eingriff, um eine Biopsie von seinem Darm zu machen. Open Subtitles وليست لدينا وسيلةٌ لنعرف إلا إن قمنا برنينٍ مغناطيسيٍّ لرأسه أو بجراحةٍ استكشافيّةٍ لخزعِ أمعائه
    Bruce Wayne sieht im Schlafzimmer eine große Fledermaus über seinem Kopf fliegen und sieht das als Omen zu Batman zu werden. TED وبروس وين الذي كان في غرفة نومه طار فوق راسه وطواط فتكهن انه سيغدو الرجل الوطواط
    Als Kevin vor 15 Jahren den Jungen in den Keller einschloss, sperrte er in Wirklichkeit nur sein zweites Ich in seinem Kopf weg. Open Subtitles عندما اغلق كيفن الباب علي الولد من 15 عشر عاما هو كان يغلق في الحقيقه الانا الثانية في عقله الباطن
    Wir wissen nicht, welche Auswirkungen es in seinem Kopf hätte. Open Subtitles لكننا لا نعرف مالتأثير الذي ستخلفه بداخل عقله
    Ja, naja weißt du, ich war in seinem Kopf mit meinem Gehirn Mojo Dingens. Open Subtitles أجل ، حسناً كما تعرفين لقد أدخلت عقله هذه الهلوسات بقدرتى على قراءة أفكار الأخرين تلك
    Der Schlüssel zur Rettung unserer Rasse liegt in seinem Kopf. Open Subtitles بواسطة الفتى البشري مفتاح إنقاذ جنسنا الآن يكمن في عقله
    - Nein, wenn der Junge betroffen ist, zählt, was in seinem Kopf real ist. Open Subtitles لا , اذا كان الفتى من أصحاب القدرات ما يهم ما يحدث داخل عقله و في مخيلته
    Dass ein Spezialist in seinem Kopf herumstochert... und ihm Pillen gibt, ist Zurechnungsfähigkeit. Open Subtitles حقيقة حصلت أنت على إختصاصي يتفحّص رأسه لإعطائه الدواء، ذلك هو جنون
    Er hat ein 2 Zentimeter langes, verzinktes Metallrohr in seinem Kopf. Open Subtitles إنبوبا معدنيا يتأثر بالكهرباء في رأسه لم يستطيعوا ازالته كله
    (Kassie) "Das Zeug darf nur zehn Minuten auf seinem Kopf sein, nicht länger." Open Subtitles ضع الشامبو على رأسه لمدة 10 دقائق ومهما فعلت لاتجعله يلامس عينه
    Der einzige Weg, um Eric zu schützen, ist, das Wissen für immer aus seinem Kopf zu holen. Open Subtitles حسناً، الطريقة الوحيدة لحماية، إيريك هي أن نُخرِج المعلومات من دماغه للأبد
    Die Kugel, die ich aus seinem Kopf genommen habe, ist ein guter Kandidat. Open Subtitles الرصاصة التي إخرجتها من دماغه تعتبر مرشحا جيدا لذلك
    Du warst vier Minuten in seinem Kopf. Open Subtitles لقد بقيتَ أربع دقائق داخل دماغه.
    Wenn er es oft genug in seinem Kopf durchspielt hat, könnte er ohne ein Anzeichen von Täuschung gesagt haben, es sei wirklich passiert. Open Subtitles لو كان أعدها برأسه بما يكفي، لكان بإمكانه القول بأنها حقيقية من دون أنّ يظهر أيّ دلالة على الكذب.
    - Falls Krebs seine Anfälle ausgelöst hätte, hätten wir zerebrale Anhäufungen auf dem CT in seinem Kopf gesehen. Open Subtitles ان كان السرطان تسبب بنوباته كنا رأينا كتلا دماغية على الفحص المقطعي لرأسه
    Das ist die Metallplatte in seinem Kopf. Eine Kriegsverletzung. Open Subtitles انها الضمادة الحديدية التى فى راسه انه جرح قديم
    Entfernt diesen Kerl aus den Räumlichkeiten... und öffnet die Tür mit seinem Kopf. Open Subtitles أريدكم أن تحملوا هذا الشخص ,و تلقون بة في الخارج,استخدموا رأسة لفتح الباب
    Du möchtest die Narbe auf seinem Kopf küssen und Händchen halten. Open Subtitles تُريدُين تَقبيل الجرح الذي على رأسهِ وتتشابكُا بالأيادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more