Terrorakte und politischer Fanatismus ... entzweien unser Land seit seiner Gründung. | Open Subtitles | أعمال إرهابية عنف سياسي إنها جزء من مجتمعنا منذ نشأته |
Und so ist es übrigens seit 500 Jahren, seit seiner, wie ich sagen muss, sehr erfolgreichen Einführung. | TED | وكان هذا هو الخيار منذ 500 عام .. منذ اختراع الكرسي المتحرك ولكن اليوم .. افخر بأن اقدم لكم |
Schon viele Jahre, seit seiner Entdeckung, herrscht in der Wissenschaft reges Interesse an medizinischen Anwendungsmöglichkeiten dieser Genblocker. | TED | منذ اكتشافها ولعدة سنوات، كان العلماء متحسمين جداً حول كيف يُمكننا تطبيق موانع الجينات هذه في الطب. |
Dank dieser Hilfsmittel kann Mike wieder arbeiten gehen, erstmals seit seiner Verletzung während seinem Wehrdienst. | TED | وبفضل تلك المساعدات، عاد مايك للعمل لأول مرة منذ إصابته أثناء الخدمة. |
Ein junger Mann, der gestorben ist vor Sehnsucht, aus dieser Stadt herauszukommen seit seiner Geburt. | Open Subtitles | شاب كان يتمنى السفر والرحيل منذ نعومة أظافره |
seit seiner Julireise nach Paris war er in London. | Open Subtitles | منذ رحلتة إلى باريس في يوليو، كان مقره في لندن. |
seit seiner Ausstattung ist er in keinem Hafen mehr gewesen. | Open Subtitles | في تسعة أشهر منذ إعدادها لا يوجد لها سجلات فى أى من الموانىء |
Wissen Sie, ob sie den Kessler-Jungen seit seiner Entlassung gesehen hat? | Open Subtitles | هل تَعْرفين ما إذا كانت الممرَضة برايس قد رأت الولد كيسلر منذ خروجه؟ |
(Mann) Ich behandle Mr. Cole seit seiner Einweisung vor 12 Jahren. | Open Subtitles | أنا أشرف على معالجة السّيد كول منذ أن أدخلته قبل 12 سنة. |
Bürger X hat vermutlich seit seiner Kindheit die Tendenz, sich zu isolieren. | Open Subtitles | لدى المواطن المجهول على الأغلب توجه لعزل ذاته منذ طفولته |
Der Blonde war seit seiner Jugend immer wieder eine Zeitlang im Gefängnis. | Open Subtitles | الرجل المشعر الأشقر كان جيئة وذهابا من السجن منذ أن كان مراهق |
So schnell lief er seit seiner Schulzeit nicht mehr. | Open Subtitles | لم يركض بهذه السرعة منذ كان في المدرسة الثانويَّة |
seit seiner Verurteilung 1994 wartete er auf seine Hinrichtung. | Open Subtitles | منذ إدانته في عام 1994 وإنتظاره لحكم الإعدام |
Nikhil Arora hat seit seiner Kindheit nur ein Problem, er kann nachts nicht schlafen, und wacht morgens nicht auf. | Open Subtitles | نيخيل آرورا كان عنده مشكلة واحدة منذ أن كان صغيرا هو لا يستطيع النوم في الليالي، ولا يستطيع الإستيقاظ في الصّباح |
seit seiner Todesnachricht hatte sie zu erfahren versucht, wie er gestorben war, aber niemand sagte es ihr. | Open Subtitles | منذ ان علموا عن مقتل ابنهم وهم يريدون ان يعرفوا كيف مات ولم يخبرهم احد |
Es gab seit seiner Abreise auch kein Lebenszeichen von ihm. | Open Subtitles | يبدو أنّ الأمور ليست على ما يرام فضلاً عن عدم اتصاله بنا منذ رحيله قبل يومين |
seit seiner bedauerlichen Flucht... gab es drei Bombenanschläge, die seiner Gruppe zugeschrieben werden. | Open Subtitles | لسوء الحظ منذ هرب كان هناك 3 عمليات ارهابية |
...wurde nicht mehr gesehen seit seiner kontroversen... | Open Subtitles | لم يظهر مضيفنا علنا منذ مؤتمره الصحفي الغريب والمثير للجدل |
... wurde nicht mehr gesehen seit seiner kontroversen... Pressekonferenz. | Open Subtitles | لم يظهر مضيفنا علناً منذ مؤتمره الصحفي الغريب والمثير للجدل |
seit seiner Geburt hat sich das Wesen sehr schnell entwickelt. | Open Subtitles | الآن، منذ تلك الولادة، نما الكائن بشكل تصاعدي |