Sie wissen, dass der beste Weg, Oxytocin schnell freizusetzen der ist, die Hand eines anderen für mindestens sechs Sekunden zu halten. | TED | هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ. |
Digitales Geld macht es möglich, etwas auf der ganzen Welt in Sekunden zu bezahlen. | TED | تجعلني النقود الرقمية قادرة على الدفع لشخص ما في أي مكان في العالم خلال ثوان. |
Ein paar Minuten zu früh waren drin, aber zehn Sekunden zu spät wären fatal. | Open Subtitles | دقيقة او إثنتان مبكراً مسموح بهما أما عشرة ثوان تأخير ستكون قاتلة |
Leider nicht, es scheint es gibt keine Möglichkeit, das Signal für mehr als ein paar Sekunden zu unterbrechen, bevor es umgangen wird. | Open Subtitles | حسناً لسوء الحظ يبدو أنه لايوجد طريقه للتشويش على الإشاره لأكثر من عده ثوان |
Das bedeutet, dass dieser Virus imstande ist, alle Datenbanken der Welt binnen 5 Sekunden zu löschen. | Open Subtitles | هذا يعني أن هذا الفيرس يمكنه أن يمحو كل قواعد البيانات في العالم خلال خمس ثوان |
Nach Wachowskis Drehbuch muss ein aufgewachter Mensch sich nur in den Binärcode der Matrix hacken und sich dort verlinken, um binnen Sekunden zu lernen, wie man einen Helikopter fliegt. | TED | وفقا للنص الـويشوسكي، فإن على الإنسان المتيقظ فقط أن يربط نفسه ويخترق شفرة النيون الثنائية للمصفوفة ليتعلم كيف يقلع بطائرة هليكوبتر في بضع ثوان. |
Stimmt Es ist etwa drei Sekunden zu kurz. | Open Subtitles | ثلاث ثوان ٍ مدة قصيرة للغاية. |
Sie sind 10 Sekunden zu früh. | Open Subtitles | أبكروا بـ 10 ثوان |
Noch zehn Sekunden zu leben. | Open Subtitles | حسناً، عشر ثوان للعيش. |