| Ich habe aufgeschnitten. Sie erwartet einen bedeutenden Mann. | Open Subtitles | لقد أظهرت القليل و إنها تتوقع أن ترى رجلاً مهماً |
| Sie erwartet, dass wir heute mit ihr Weihnachtseinkäufe machen. | Open Subtitles | وهى تتوقع منا ان نصحبها لمتجر هدايا عيد الميلاد اليوم |
| Hätten Sie erwartet, dass er nicht schießt, selbst als er Verluste erlitt? | Open Subtitles | ثم هو كان يُمكن أن يسحب جنود البحرية هل كنت تتوقع منه أن يمنع اطلاق النار كما ينسحب |
| Die armen Unwissenden. Sie haben keine Ahnung, was Sie erwartet. | Open Subtitles | المغفلون المساكين لايعرفون ما الذي ينتظرهم هنا |
| Ich habe Sie erwartet, Doctor. Ich wusste, dieser Moment musste kommen. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظرك دكتور كنت متيقن من هذه اللحظة |
| Sie sagen, dass Sie erwartet haben, bei der Beförderung übergangen zu werden, richtig? | Open Subtitles | لقد قلتِ أنك كنتِ تتوقعين -ترقية ، صحيح ؟ -نعم |
| Du musst Anna überzeugen, dass du die loyale, folgsame Tochter bist, die Sie erwartet. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تحمي نفسكِ. يجب أن تُقنعي (آنا) أنّكِ الابنةُ المخلصة و المطيعة التي تتوقّعها. |
| Guten Abend, Mr. Bond. Ich habe Sie erwartet | Open Subtitles | مساء الخير يا سيد بوند لقد كنت فى انتظارك |
| Nicht das, was Sie erwartet haben, als Sie heute zur Arbeit fuhren, oder? Hm, Frank, richtig? - Gelten solche Bemerkungen als geistreich in dieser Runde? | Open Subtitles | لم تكن تتوقع هذا عندما قررت ان تقله هذا الصباح ، انت فرانك ، صحيح ؟ |
| Was hat Sie erwartet? | Open Subtitles | ماذا تتوقع مني أتدبس بها؟ أخذها إلى حفلة راقصة؟ |
| Finden Sie heraus, was Sie wirklich wollen, und was Sie erwartet, bevor Sie die Sache weiterverfolgen, Chuck. | Open Subtitles | لتعرف ماذا تريد حقا ومايجب ان تتوقع حدوثه قبل ان تتمادى اكثر في هذا الموضوع |
| Haben Sie erwartet, Liberaces rechtmäßiger Adoptivsohn zu werden? | Open Subtitles | هل كنت تتوقع أنك ستصبح الابن المتبنى قانونياً لليبراتشي؟ |
| Weil Sie erwartet, dass du das ganze Wochenende Mahnwache an ihrem Bett hältst? | Open Subtitles | هل لأنّها تتوقع منك أن تحوم بجانبها طيلة نهاية الأسبوع |
| Muss sie nicht. Sie erwartet ja immer noch ihr Geld. | Open Subtitles | . لا يجب عليها هذا , انها لاتزال تتوقع قدوم المال |
| Nein, Sie erwartet von ihnen die gleiche Kooperation wie von jedem Bürger. | Open Subtitles | لا. تتوقع منهم التعاون بشكل كامل مع السُلطات .مثل |
| Sie erwartet ständig mehr von uns. | TED | إنها تتوقع منا فعل المزيد دائماً. |
| Draußen, wo ein Komplize Sie erwartet, laufen sie einer Polizeistreife in die... | Open Subtitles | و متواطئ رابع كان ينتظرهم خارجاً بسيارة الهروب |
| Ihnen ist klar, was Sie erwartet. | Open Subtitles | ويمكن أن نتصور ما ينتظرهم. |
| Ich habe nicht Sie erwartet, ich habe Dragan erwartet, und das erst in zwei Tagen. | Open Subtitles | رئيسك يتنظرنى لم أكن أنتظرك "كنت أنتظر "درجان |
| Ich bin Jessie Brown. Ich habe Sie erwartet. | Open Subtitles | أنا جيسي براون لقد كنت أنتظرك |
| Ich hoffe, Sie und Ihr Freund, den Sie erwartet haben, | Open Subtitles | وآمل أن تكوني وأياً كان ... الصديق كنت تتوقعين قدومه |
| Du musst Anna überzeugen, dass du die loyale Tochter bist, die Sie erwartet. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}يجب أن تقنعي (آنا) أنّكِ الابنةُ البارّةُ التي تتوقّعها. |
| Ich habe Sie erwartet, Cora. | Open Subtitles | نعم يا كورا, لقد كنت فى انتظارك |
| Sie erwartet das Militärgericht. | Open Subtitles | المحاكمة العسكرية مزالت مبهمة. |
| Sie erwartet, dass ich mich um ihn kümmere. | Open Subtitles | أنها تنتظر أن أعتني به |