| Mr. Ferguson, glauben Sie immer noch, dass Sean Nokes ein guter Mann war? | Open Subtitles | مستر فيرجسون, هل مازلت تعتقد أن شون نوكيس كان رجل جيد؟ |
| Glauben Sie immer noch, Sie schaffen das allein? | Open Subtitles | هل مازلت تظنى أنه بإمكانك القيام بهذا لوحدك؟ |
| Wirft Sie immer noch diese College-Broschüren weg? | Open Subtitles | أما زالت ترمي تلك الملصقات الخاصة بالجامعات؟ |
| Aber wenn ich sie besuchen komme, backt Sie immer noch Kirschtorte. | Open Subtitles | ولكن، عندما أذهب لزيارة هي ما زالت تخبزلي فطيرة الكرز |
| Ich habe mich gefragt, ob Sie immer noch eine Aushilfe suchen? | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إن كنت لا تزال تريد يد العون. |
| Obwohl in diesen Mooren ein so vielfältiges Leben herrscht, haben Sie immer noch einen schlechten Ruf. | TED | الآن من الرغم من خصوبة الحياة التي تحيط بهذه المستنقعات، لاتزال تحمل هذه المستنقعات سمعة سيئة. |
| Glauben Sie immer noch,... ..dass dies mit UFOs zu tun hat? | Open Subtitles | أما زلت تصدق أن هذا له علاقة بالأجسام الغريبة ؟ |
| Glauben Sie immer noch, Sie wissen, wer ich bin? | Open Subtitles | هل مازلت تظن أنك تعرفنى أيها العميل ؟ هل مازلت تظن بأنك تعرف من أنا ؟ |
| Glauben Sie immer noch, dass unsere Protokolle sie schützen? | Open Subtitles | هل مازلت تعتقد أن بروتوكولاتنا ستحميهم ؟ |
| Und Sie? Immer noch nicht in Rente? | Open Subtitles | وانت , هل مازلت على ما انت علية؟ |
| Macht Sie immer noch diese irre Diät? | Open Subtitles | أما زالت على تلك الحمية المجنونة ؟ |
| Ist Sie immer noch krank? | Open Subtitles | أما زالت مريضة؟ |
| Und Ma? Arbeitet Sie immer noch zu viel? | Open Subtitles | وأمي، أما زالت تكدح في العمل؟ |
| Aber wenn ich sie besuchen komme, backt Sie immer noch Kirschtorte. | Open Subtitles | ولكن، عندما أذهب للزيارة ما زالت تخبز لي فطيرة الكرز |
| Warum arbeitet Sie immer noch als Kartenverkäuferin? | Open Subtitles | لماذا ما زالت تعمل في شباك التذاكر بالرغم من سنها؟ لا أعرف. |
| Aber ich weiß auch, dass sie Sie angeschaut hat mit diesen umwerfenden braunen Augen und Sie wollten Sie immer noch töten. | TED | لكنني أعرف أنها نظرت إليك بهذه العيون العسلية الساحرة، وأنت لا تزال ترغب في قتلها. |
| Schön, Sie immer noch kommandieren zu sehen, General. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتكَ لاتزال في القيادة حضرة اللواء |
| - L.A. -Docks, in 48 Stunden, morgens. - Nehmen Sie immer noch einen Stift? | Open Subtitles | حوض سفن لوس أنجلوس، في الفجر بعد 48 ساعة أما زلت تستخدم الأقلام؟ |
| Halten Sie immer noch Russland die Stange? | Open Subtitles | الا زلت تحتفظ بذكرياتك عن روسيا , بارلى ؟ |
| Also glauben Sie immer noch, dass Pudding ein Gemüse ist? | Open Subtitles | هل مازالوا يصدقون أن هذه الحلوى من الخضروات؟ |
| Wollen Sie immer noch versuchen, heute alle Tumoren zu entfernen? | Open Subtitles | هل لازلتم ستحاولون إزالة كامل الورم اليوم؟ |
| Sie sollten doch das Problem lösen. Wieso sind Sie immer noch hier? | Open Subtitles | , كلّفتكَ بأنّ تعالج ذلك الوضع فلمَ ما تزال هنا ؟ |
| Passt Sie immer noch auf Kinder auf? | Open Subtitles | بالمناسبه، هل لازالت تجالس ال؟ اطفال؟ |
| Wenn Ihr Gehirn jetzt immer noch versucht, ein passendes Gegenstück zu finden und Sie immer noch schwarz-weiße Kleckse sehen, dann befinden Sie sich in einem Zustand der "erfahrungsmäßige Blindheit". Ich werde Ihre Blindheit heilen. | TED | الآن إذا كان دماغك لا يزال يعاني ليجد جواباً جيّداً ولا تزال ترى نقاطاً سوداء وبيضاء، فإنّك في حالة تُدعى "العمى التجريبي" وأنا سأعالجك من هذا العمى. |
| Brauchen Sie immer noch diese psychiatrische Beurteilung von mir? Mm-hmm. | Open Subtitles | ألا تزالين تريديني أن أخوض التقييم النفسيّ؟ |