| Sie ließen meine Brust für zwei Wochen offen. | TED | وقد تركوا صدري بدون تقطيب لمدة اسبوعين بعد العملية |
| Die Menschen hörten auf, sich impfen zu lassen. Sie ließen auch ihre Kinder nicht mehr impfen. | TED | فقد أقلع الناس عن تطعيم أنفسهم، وكذلك تركوا تطعيم أولادهم |
| Sie ließen ihn ihre Gesichter sehen. So bald die haben, für was sie gekommen sind, werden sie ihn töten. | Open Subtitles | لقد سمحوا له برؤية وجوههم ، بمجرّد أن يحصلوا على ما جاءوا لأجله ، فسوف يقتلونه |
| Sie ließen die ganze Woche ihre Anlage an. | Open Subtitles | لقد تركت معداتك مفتوحة طيلةالأسبوع. |
| Sie ließen den Ersatzreifen zurück. | Open Subtitles | تركا اطارهما الاضافي اللعين وهو ليس بحالة سيئة |
| - Verlassen Sie Shanghai. - Sie ließen uns in Ruhe. | Open Subtitles | فلتغادر "شنغهاي" طالما يمكنك هذا - إنهم يتركوننا و شأننا - |
| Sie ließen also eine Drogenkonsumentin in Ihrem Büro arbeiten und die Mandanten verteidigen. | Open Subtitles | لذا, أنت سمحت لمتعاطي مخدرات معروف العمل في مكتبك الدفاع عن العملاء |
| Sie ließen den Jungen zusehen, wie sein Freund erschossen wurde. | Open Subtitles | أجبروا هذا الصبي على مشاهدة صديقه وهو يتعرض للقتل |
| Aber Sie ließen mich nicht. | Open Subtitles | لكن لم تسمح لي ان اشرح |
| - Sie ließen mich gehen und ich weiß nicht, warum. | Open Subtitles | لقد تركوني اذهب ولا اعرف لماذا |
| Sie ließen raffinierte Minenausrüstung und Drohnenarbeiter zurück. | Open Subtitles | تركوا خلفهم معدات تعدين معقدة وقوة عاملة رتيبة |
| Also haben wir keine Ahnung, wie sie rein oder raus kamen, aber Sie ließen die Tür in den Häusern offen, wo sie jemanden ermordeten? | Open Subtitles | إذاً، فنحن لا نملك أدنى فكرة عن كيفية دخولهم وخروجهم، لكنهم تركوا الأبواب مفتوحة في المنازل التي قتلوا أصحابها؟ |
| Sie ließen uns Kuba bekämpfen. | Open Subtitles | تركوا لنا فرصة لمحاربة كوبا من شواطئهم |
| Sie ließen mich rein. Sie möchten, dass es beendet wird. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بالدخول هنا إنهم يريدون إنهاء هذا |
| Sie ließen dich raus. | Open Subtitles | لقد سمحوا لك بالخروج. |
| Sie ließen die ganze Woche Ihre Anlage an. | Open Subtitles | لقد تركت معداتك مفتوحة طيلةالأسبوع. |
| Sie ließen das Monster frei und es griff meine Mutter an. | Open Subtitles | لقد تركت هذا الوحش يهرب و يأتى خلف أمى |
| - Sie ließen ihre Campingausrüstung zurück. | Open Subtitles | تركا عدة التخييم وراءهما. في مكان السيارة؟ |
| Sie ließen sich von ihm benutzen. | Open Subtitles | أنت سمحت له بأن يستغلك |
| Sie ließen Mütter die Köpfe ihrer toten Söhne tragen. | Open Subtitles | أجبروا الأمهات على حمل رؤوس أبنائهن |
| Und Sie ließen sie nicht herein? | Open Subtitles | وأنت لم تسمح لها بالدخول. |
| Sie ließen mich in Ruhe. | Open Subtitles | لقد تركوني وشأني. |
| - Sie ließen ihn sterben. | Open Subtitles | كان هذا حادثاً لقد تركوه ليموت |
| Und Sie ließen sie in der Nähe von Sudbury arbeiten. | Open Subtitles | و لقد جعلوها تعمل في مكان بالقرب من سودبوري |