"sie sich vorstellen" - Translation from German to Arabic

    • تتخيلوا
        
    • تتخيل
        
    • تتصور
        
    • تخيله
        
    • يمكنك تخيل
        
    • يمكنكم التخيل
        
    Niemand versteht dann etwas, das ist sehr frustrierend für mich, wie Sie sich vorstellen können. TED لا أحد يستطيع أن يفهم شئياً مما أقول،وهوما يحبطني للغايه. كما يمكن أن تتخيلوا
    Daher können Sie sich vorstellen, wie schwer es mir fällt, Ihnen sagen zu müssen, dass ich und CatCo nicht mehr länger hinter Supergirl stehen können. Open Subtitles لذا، يمكنكم أن تتخيلوا كيف أنه من الصعب بالنسبة لي ان اقول لكم انني وكاتكو لم نعد قادرين على الوقوف وراء الفتاة الخارقة
    Können Sie ihre Wut fühlen, ihre Angst, ihren Zorn über das, was in ihrem Land passiert? Können Sie sich vorstellen, TED أتستطيعوا أن تحسوا بغضبهم , خوفهم , غضيهم الشديد مما حدث فى بلدهم ؟ أيمكنكم أن تتخيلوا
    Können Sie sich vorstellen, Ihr Leben in so einem Ort zu verbringen? Open Subtitles هل تستطيع ان تتخيل فضاء كل حياتك في مكان مثل هذا
    Wenn Bell nun den Patienten auszieht und anfängt zu untersuchen, können Sie sich vorstellen, was er alles erkennen würde. TED وعندما يبدأ بيل بتفحص المريض، والكشف عليه، لا يمكنك إلا أن تتصور كم من الحقائق يمكنه كشفها.
    Die Antwort war das Technologieärmste, das Sie sich vorstellen können. TED وقد كان الجواب أقل مستوى تقنية يمكنكم تخيله.
    Können Sie sich vorstellen, wir sähen durch das Hubble Teleskop und würden das hier sehen? TED الا يمكنك تخيل النظر بواسطة تلسكوب هابل .. ورؤية هذا ؟
    Ich führte einige sehr interessante Gespräche, wie Sie sich vorstellen können. TED كانت لدي احاديث ممتعة كما يمكنكم التخيل
    Jetzt möchte ich, dass Sie sich vorstellen, dass ich ihn hiermit streichle. TED الان اريدكم ان تتخيلوا انني امسح عليها بهذا
    Können Sie sich vorstellen, dass heute weltweit jährlich Ernteschäden in Milliardenhöhe durch Schimmelbefall entstehen? TED هل يمكنكم أن تتخيلوا أنه واليوم، تقدّر خسائر المحاصيل المتعلقة بالعدوى الفطرية بمليارات الدولارات سنويًّا في العالم؟
    Und natürlich können Sie sich vorstellen, bei "Humble Masterpieces" das Gleiche passierte nochmal, aber hundertfach multipliziert. TED وبالطبع ، يمكنكم أن تتخيلوا مع "التُحف المتواضعة" هذا هو الشيء نفسه مضروباً في مئة.
    Wie Sie sich vorstellen können, habe ich den Moment des Abreißens unglaublich gehasst. TED وكما يمكنكم أن تتخيلوا كنت أكره لحظة نزع الضمادة بصورة كبيرة
    Und ich möchte, dass Sie sich vorstellen, wir befänden uns in der Zukunft in 100 Jahren, und Ihr Enkel oder Urenkel oder Nichte oder Neffe oder Patenkind betrachtet dieses Foto von Ihnen. TED وأريدكم أن تتخيلوا أنه بعد 100 سنة من الآن وأن أحفادكم وأحفادهم أو أبناء أخوانكم أو أخواتكم ينظرون لهذه الصورة لكم
    Ich möchte, dass Sie sich vorstellen, dass diese spezielle Gruppe von Zellen wesentlich ist für die Evolution unserer Gattung und dem Fortbestand der menschlichen Rasse. TED أريدكم أن تتخيلوا أن تجمع هذه الخلايا المعينة هي مركز تطور جنسنا البشري و إستمرار جنسنا البشري
    Ich möchte, dass Sie sich vorstellen, dass das Mädchen ein Splitter im großen Makrokosmos des kollektiven Bewußtseins ist. TED أريدكم أن تتخيلوا أن الفتاة هي الرقاقة في محيط عالمنا الكبير الذي يحمل وعيًا جماعيًا
    Terror, religiöse Massenhysterien, das schlimmste Chaos, das Sie sich vorstellen können. Open Subtitles الإضطرابات، هستيريا دينيةَ فوضى كليه , يمكنك أن تتخيل ذلك
    Könnten Sie sich vorstellen, auf so engem Raum eingefercht zu sein? Open Subtitles هل يمكن لك ان تتخيل قضاء وقت في صندوق كهذا
    Hätten Sie sich vorstellen können, dass er so etwas tut? Open Subtitles هل يمكنك ان تتصور انه يمكن ان يفعل مثل هذا العمل ؟
    Ich weiß, Sie wollen nur helfen, aber können Sie sich vorstellen, dass das jemand glauben würde? Open Subtitles أعرف أنك تحاول المساعدة لكن هل تتصور أي شخص سيصدق قصتك ؟
    Auch wenn wir an das einfachste Tier denken, etwa ein Insekt, sie haben mehr Neuronen und Verbindungen, als Sie sich vorstellen können. TED وحتى أبسط حيوان يمكننا التفكير فيه، شيء مثل حشرة، ولديهم من الخلايا العصبية والروابط أكثر مما يمكنكم تخيله.
    Ich kann die Geheimnisse in seinem Kopf für mehr Geld verscheuern, als Sie sich vorstellen können. Open Subtitles يمكنني أن أبيع الأسرار التي برأسه مقابل أموال أكثر يمكنك تخيله أبداً
    Können Sie sich vorstellen' eine Blume auf dem Mars zu riechen? Open Subtitles ويا سيدي السيناتور، هل يمكنك تخيل أن تقدر على شم زهرة على سطح المريخ؟
    Wie Sie sich vorstellen können, war die Stadt verwüstet. TED وكما يمكنكم التخيل فإن البلدة قد دمرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more