| Kein Waffeneinsatz, außer Sie stehen unter Beschuss. | Open Subtitles | لا استخدام الأسلحة، باستثناء أنت تحت الهجوم. |
| Sie stehen unter Eid, Mr. Lang! | Open Subtitles | أنت تحت القسم سيد لانج |
| Sie stehen unter großem Stress. | Open Subtitles | أنت تحت اجهاد كبير |
| "Lügen Sie nicht. Sie stehen unter Eid." Na bitte. | Open Subtitles | لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى |
| Sie stehen unter dem Schutz des Königs. | Open Subtitles | أنهم تحت حماية الملك |
| Sie stehen unter dem Kommando der Armee ! | Open Subtitles | تراجعوا أنتم تحت أمرة الجيش النظامى |
| Sie stehen unter Schock und können nicht klar denken. | Open Subtitles | أنت في حالة من الصدمة وأنت لا تفكر بوضوح. |
| Sir, Sie stehen unter Arrest der US Navy, weil Sie sich als Offizier ausgegeben haben. | Open Subtitles | أنت رهن الاعتقال يا سيّدي من قبل بحرية الولايات المتحدة لانتحالك صفة ضابط |
| Sie stehen unter meinem Schutz. | Open Subtitles | أنت تحت حماية بلدي. |
| Und ich erinnere Sie, Sie stehen unter Eid. | Open Subtitles | ودعني أذكّرك، أنت تحت القسم |
| Sie stehen unter Eid. | Open Subtitles | أنت تحت القسم |
| Sie stehen unter Eid, Mrs. Florrick. | Open Subtitles | أنت تحت القسم (سّيدة (فلوريك |
| Sie stehen unter Eid. | Open Subtitles | هل تدرك أنك تحت القَسم يا دكتور (وايجاند)؟ |
| **Sehen Sie selbst. ** **Sie stehen unter Eid. ** | Open Subtitles | -انتبهي إلى أنك تحت القسم |
| Sie stehen unter ihrem Einfluss. | Open Subtitles | (أنهم تحت تأثير تعويذتها يا (غان |
| Sie stehen unter unserem Schutz. | Open Subtitles | أنتم تحت حمايتنا لدينا مشكلة أمنية |
| Sie stehen unter Schock. | Open Subtitles | .لقد أغمى عليك أنت في حالة صدمة الآن |
| Gruppenführer, Sie stehen unter Arrest! | Open Subtitles | ـ جروبينفوهرير، أنت رهن الاعتقال |