"sie taten" - Translation from German to Arabic

    • فعلتيه
        
    • لقد فعلوا
        
    • يفعلونه
        
    • كانوا يفعلون
        
    • فعلوه
        
    • فعلوها
        
    Keine Sorge. Ich sage ihnen, was Sie taten. Open Subtitles لا تقلقي ، آنسة ستون , سأقول لهم ما فعلتيه
    Er wird wohl leiden, solange Sie mir nicht sagen, dass Sie taten, was Sie taten, und aus welchem Grund. Open Subtitles أخشى أنّه سيعاني حتى تخبريني ما أودّ سماعه، والذي هو كيف فعلت ما فعلتيه ولمَ
    Aber wissen Sie was? Sie taten dies TED ولكن هل تعرف لماذا؟ في الواقع لقد فعلوا ذلك
    Sie taten, was sie tun mussten, Sergeant. Open Subtitles لقد فعلوا ما كان يجب أن يفعلوه أيها الرقيب
    Ein Verwalter bemerkte, was Sie taten und zeigte sie bei der Gestapo an. TED لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو.
    Niemand könnte sagen, was Sie taten wäre sehr kompliziert gewesen. Open Subtitles كانوا يعتبرون أذكياء لا يمكن لأحد أن يقول بأن ما كانوا يفعلونه كان معقداً
    Sie taten es deshalb, weil das in der Medizin so herkömmlich war, obwohl es ganz offensichtlich keine gute Idee war. TED كانوا يفعلون ذلك لأنك كإجراء عام في الطب، بالرغم من أنه كان من الواضح أنه ليس فكرة جيدة.
    Ich schrieb es, weil ich wissen wollte, warum ich tat, was ich tat, warum er tat, was er tat, und warum die anderen taten, was Sie taten. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    Die Gegend ist unsicher, aber voller Taliban, und Sie taten es. TED المنطقة غير امنة, وعلى العكس مليئة بجماعة طالبان, ولقد فعلوها.
    Das hat man gemerkt. An allem, was Sie taten. Open Subtitles نعم، لقد ظهر ذلك في كل شيء فعلتيه
    Sie taten, was nötig war, um den Job zu bekommen. Open Subtitles فعلتِ ما فعلتيه لتنالي وظيفة هنا
    Sehen Sie, was Sie taten. Open Subtitles انظري عما فعلتيه الان
    Sie taten etwas Unverzeihliches, weil sie Angst hatten, und wurden dafür verflucht. Open Subtitles لقد فعلوا شئ مُروع لأنهم كانوا خائفين و لُعنوا بسببه
    Sie taten etwas Schreckliches, aber deswegen musst du das nicht auch tun. Open Subtitles ...لقد فعلوا شيئاً شنيعاً, ولكن ليس عليك رد الأذي
    Sie taten das, um uns weh zu tun, und sie denken, dass wir uns verkriechen, tun wir aber nicht. Open Subtitles ...لقد فعلوا هذا كي يخيفوننا ويظنون أننا سنستسلم لكننا لن نفعل
    - Sie wussten, was Sie taten. Open Subtitles حسنا , اي كان من فعل هذا هم كانوا على معرفه بما يفعلونه.
    Als ich erfahren habe, was Sie taten, hätte ich sie ausschalten sollen. Open Subtitles كان ينبغي أن أوقفهم حالما أكتشف ما يفعلونه
    Aber dieses Mal wussten sie, was Sie taten. Open Subtitles بإستثناء أنهم الآن يعرفون بالضبط ماذا كانوا يفعلون.
    Was Sie taten, versetzte später die Welt in Schrecken. Open Subtitles ما فعلوه لاحقاً بهذا المكان . قد صدم العالم
    Ich will wissen, wieso diese Männer taten, was Sie taten. Open Subtitles أريد أن أعلم كيف أولئك الرجال يفعلون أشياءاً كالتي فعلوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more