| Sie verlangen von mir, dass ich womöglich ein Himmelfahrtskommando genehmige. | Open Subtitles | أنت تطلب منى الموافقة على مهمة قد تكون إنتحارية |
| Sie verlangen von mir, dass ich womöglich ein Himmelfahrtskommando genehmige. | Open Subtitles | أنت تطلب منى الموافقة على مهمة قد تكون إنتحارية |
| Was Sie verlangen... ist schwierig. | Open Subtitles | هناك وحسب سيجدا الطمأنينة. ما تطلبه عسيرًا. |
| Das Quorum der Zwölf ist an Bord. Sie verlangen, Sie zu sehen. | Open Subtitles | .من الواضح أن مجلس ال12 على متنها إنهم يطالبون رؤيتك؟ |
| Sie verlangen Macht und Respekt und sind gewillt, viel Geld dafür zu zahlen. | Open Subtitles | إنهم يطلبون القوة والأحترام،وسوف يدفعوا كل دولار بحوزتهم لينالوهم |
| - Gib ihnen, was Sie verlangen. | Open Subtitles | الأ تستطعين أعطائهم ما يريدونه وحسب؟ لا أستطيع توفير ما يريدون |
| Sie verlangen, dass ich meine Schweigepflicht verletze? | Open Subtitles | انت تسألني لانتهاك السرية المحامي المهنية، |
| Sie verlangen zu viel von mir. | Open Subtitles | إنك تطلب الكثير مني للقيام به. |
| Sie verlangen, dass ich mein Leben riskiere! Was krieg ich dafür? | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن أنهي حياتي وعلى ماذا سأحصل ؟ |
| Die Arbeitskräfte, die Sie verlangen, sind skandalös. | Open Subtitles | عدد العمال الذى تطلبونه كبير جدا. |
| Sie verlangen von mir, dass ich das Leben eines amerikanischen Agenten preisgeben soll. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أخون . وظيفتي كعميلة أمريكية |
| Sie verlangen von mir, ein geheimes Dokument zu fälschen und dann durchsickern zu lassen. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أزوّر ثم أسرّب وثيقة سريّة؟ |
| Sie verlangen viel, wenn man bedenkt, was für ein Mann Frank Miller ist. | Open Subtitles | أنت تطلب منا الكثير "بأعتبار من يكون "فرانـك ميلـر |
| Sie bieten mir nicht Zusammenarbeit an, Sie verlangen Arbeit unter Ihrer Führung. | Open Subtitles | أنت لا تعرض التعاون أنت تطلب الرعاية |
| So gern ich Ihnen helfen würde, aber was Sie verlangen, ist gegen das Gesetz. | Open Subtitles | أود ذلك يا جون، حقاً أريد لكن ما تطلبه خارج عن الحدود |
| Ich kann nicht tun, was Sie verlangen. | Open Subtitles | لا استطيع ان افعل ما تطلبه منى سيد بوارو |
| Sie verlangen, dass wir das finden, was von ihren Töchtern übrig geblieben ist. | Open Subtitles | يطالبون في أن نعثر على ما تبقى من فتياتهم |
| Sie verlangen bevorzugte Behandlung in sämtlichen Restaurants. | Open Subtitles | النقاد الغاضبون يطالبون بمعاملة خاصة في جميع أنحاء المدينة |
| Sie verlangen fünf Millionen in bar für ihre sichere Rückkehr. | Open Subtitles | إنهم يطلبون 5 ملايين دولار لعودتها سالمة |
| Sie verlangen von mir politischen Selbstmord. | Open Subtitles | سيدي الرئيس انت تسألني ان ارتكب انتحار سياسي |
| Sie verlangen von mir, ein Geheimnis zu wahren. | Open Subtitles | إنك تطلب منّي أن أكتم سرّاً؟ |
| Grundgütiger, Sie verlangen viel von Ihrem Zuhörer. | Open Subtitles | ! يا إلهي الكريم أنت تطلبين الكثير من مستمعك الخاص |
| Okay, wir werden tun, was immer Sie verlangen. | Open Subtitles | حسنا سأفعل كل ما تطلبونه |
| Ihr letztes Angebot waren 4% Erhöhung und Sie verlangen 12. | Open Subtitles | %عرضهم الأخير كان زيادة 4 %وأنتِ تطالبين 12 |
| Auf nichts, was Sie verlangen. Geht nicht darauf ein. | Open Subtitles | أيّ يطلبونه لا تفعلوها |