| Betty Butterfinger, So haben wir sie genannt. | Open Subtitles | الحمقاء التي تُسقط الأشياء , هذا ما كنا ندعوها |
| - Wen? So haben wir ihn früher genannt, als er Pausenaufsicht hatte. | Open Subtitles | هذا ما كنا ننعته عندما كان يعمل مراقب لمبنى المدينة |
| So haben wird damals den Feind genannt. | Open Subtitles | هذا ما كنا نسميه العدو آنذاك. |
| So haben beispielsweise in der Demokratischen Republik Kongo Gesetzlosigkeit, der Zusammenbruch staatlicher Dienste und die Flucht der zur Aufrechterhaltung dieser Dienste benötigten Fachkräfte zu dem fast völligen Zusammenbruch der Gesundheits- und Bildungssysteme in den von dem Konflikt betroffenen Gebieten geführt. | UN | فعلى سبيل المثال، أدت عمليات الخروج على القانون، وانهيار قطاع الخدمات الحكومية وهروب الخبرات المهنية اللازمة لاستمرار تلك الخدمات، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى حدوث انهيار كامل تقريبا في أنظمة الصحة والتعليم في المناطق المتأثرة بالصراعات. |
| So haben das UNEP und die UNCTAD eine Arbeitsgruppe eingesetzt, mit dem Auftrag, die einzelnen Länder besser in die Lage zu versetzen, synergistische Umwelt- und Handelspolitiken zu erarbeiten. | UN | فعلى سبيل المثال، شكَّل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) فرقة عمل لزيادة القدرات الوطنية على وضع سياسات بيئية وتجارية متعاضدة. |
| So haben wir Sie genannt, Mr. Knallhart. | Open Subtitles | هذا ما كنا نطلق عليك |
| "Kupidus" -Krankheit. So haben wir das immer genannt. | Open Subtitles | "مرض الحب" هذا ما كنا نسميه |