"so verzweifelt" - Translation from German to Arabic

    • يائسة
        
    • بائس
        
    • يائساً
        
    • يائس جدا
        
    • يائسةً
        
    • بائسة للغاية
        
    Händler sind so verzweifelt, dass man es ein paar Tage Probe fahren kann. Open Subtitles كلاء هي يائسة لذلك، وأنها سوف تتيح لك محاولة واحدة من اصل لبضعة أيام.
    Alles war sehr merkwürdig, sie wirkte so verzweifelt. Open Subtitles كانت غريبة بعض الشيئ لكنها بدت لي أيضا يائسة
    Du willst so verzweifelt rausfinden, was du als nächstes tun sollst, daß du sogar mich um Hilfe bittest. Open Subtitles أنت بائس لأنك لم تتمكن من معرفه خطوتك التاليه, ولطالما طلبت منى المساعده
    Ich wollte dich bis Ende nächstes Jahr vom Markt haben, aber wenn du so verzweifelt bist, wird es wohl schneller gehen. Open Subtitles كان هدفي أن أجعلك تتوقف عن العمل فى السنة المقبلة ولكن إذا كنت يائساً لهذا الحد اللعين أعتقد أنه لن يتطلب هذا الوقت
    Oh, weißt du, ich war schon so verzweifelt, dass ich es sogar im jüdischen Club versuchte. Open Subtitles , أتعرف , أنا كنت يائس جدا هناك لفترة أنا حتى حاولت النادي اليهودي
    Deine unglaublichen Gaben, die deine Mutter so verzweifelt zu unterdrücken versuchte, wo, glaubst du, kamen die her? Open Subtitles هذه القدرات المذهلة التيّ حاولت أمكِ يائسةً لإخفائها من أين آتت في أعتقادكِ؟
    Sie ist so verzweifelt, dass sie mich damit erpressen wollte. Open Subtitles وهي بائسة للغاية لدرجة أنّها تبتزّني لحمايتي لسرّك
    so verzweifelt bist du aber noch nicht, oder? Open Subtitles أجل ، لكنك لست يائسة لهذه الدرجة ، أليس كذلك ؟
    Du hast es mir leicht gemacht. so verzweifelt um sich zu verlieben. Open Subtitles جعلتِ الأمر سهلاً يائسة جدّاً لتقعي في الحبّ
    Vielleicht war ich so verzweifelt, daß ich weg gesehen habe. Open Subtitles لعلّي كنتُ يائسة جدّاً لدرجة أنّني نظرتُ للجانب الآخر
    Kommen Sie, fahren wir! Aber nur, weil Sie so verzweifelt sind. Open Subtitles حسناً حسناً, سنقوم بتلك الرحلة لأنكِ يائسة فقط
    Könnte jemand wirklich so verzweifelt sein dass er sich selbst infiziert? Open Subtitles هل يمكن لشخص أن يكون حقا أن يائسة أنها سوف تصيب أنفسهم؟
    Du willst so verzweifelt rausfinden, was du als nächstes tun sollst, daß du sogar mich um Hilfe bittest. Open Subtitles أنت بائس لأنك لم تتمكن من معرفه خطوتك التاليه, ولطالما طلبت منى المساعده
    Darum bin ich so verzweifelt und bereit... einfach alles zu tun. Open Subtitles بائس و راغب لفعل مهما تطلبه الأمر
    Vielleicht verstehst Du nun, warum ich so verzweifelt und bereit bin, alles zu versuchen. Open Subtitles ربما ترى الآن لما أنا... بائس و راغب لفعل مهما تطلبه الأمر
    Wenn du so verzweifelt bist, die ersten zwei Absätze des Artikels sind gratis. Open Subtitles لو كنت يائساً جداً فإن أول مقطعين من المقال موجودان على موقعهم المجاني
    Sobald wir den Sprengkopf geliefert haben, den Sie so verzweifelt suchen, steht das ganz oben auf meiner Agenda. Open Subtitles بعدما نوصل القنبلة ستكون أنت يائساً من البحث، وسأقوم بالتبليغ فوراً
    Gott! Seh ich so verzweifelt aus? ! Open Subtitles يا إلهي , هل أبدو يائساً لهذه الدرجة؟
    Willst du so verzweifelt Sex, dass du uns opferst? Open Subtitles ماذا، هل أنت يائس جدا حتى تضعنا في المخاطر التي ستقتلنا؟
    Der so verzweifelt punkten will. Open Subtitles يائس جدا لكي يحرز هدفا
    Deine unglaublichen Gaben, die deine Mutter so verzweifelt zu unterdrücken versuchte, wo, glaubst du, kamen die her? Open Subtitles هذه القدرات المذهلة التيّ حاولت أمكِ يائسةً لإخفائها من أين آتت في أعتقادكِ؟
    Wirke ich so verzweifelt? Open Subtitles هل أبدو يائسةً إلى هذه الدرجة؟
    Ein Mädchen, verliebt in einen älteren Mann, so verzweifelt, ihr Leben so leer, dass sie alles täte, um bei ihm zu sein. Open Subtitles هذه الفتاة الأمريكية واقعة في الحب مع هذا العجوز، بائسة للغاية وحياتها فارغة جدًا وأنّها ستفعل أيّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more