Wenn er so wichtig ist, wieso war er dann nicht bewacht? | Open Subtitles | , إذا كانت بهذه الأهمية لماذا لم تكن محروسه ؟ |
Wenn das alles so wichtig ist, warum sprichst du mit mir? | Open Subtitles | إذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا تتكلم معى أنا ؟ |
Ich grabe Ihnen ein Loch im Garten und tue einen dicken Stein drauf, wenn Ihnen das Buch so wichtig ist. | Open Subtitles | يمكن أن نحفر حفرة ونضع ألواحاً فوقها. إذا كان كتاب الأطفال خاصك بهذه الأهمية. |
Sie haben das Stück eines Puzzles, ein Geheimnis, das so wichtig ist, dass sie bereit waren, | Open Subtitles | سر مهم للغاية بحيث أنّهم كانوا ينوون قتل د. |
Sie gehen einfach an lhren Schrank... und greifen sich diesen plumpen, blauen Pullover zum Beispiel... weil Sie der Welt damit sagen wollen, dass Ihnen Ihre Kleidung... nicht so wichtig ist wie lhre Persönlichkeit. | Open Subtitles | اقصدي خزانتك... واختاري هذه البلوزة الزرقاء الممتلئة كمثال... لأنك تحاولي أن تظهري للعالم بأنك أكبر من التفكير... |
Sagst du mir, was am Pier so wichtig ist? | Open Subtitles | أتود أن تشرح لي أهمية هذا الرصيف البحري؟ |
Wenn es dir so wichtig ist, will ich die Hälfte als Vorschuss. | Open Subtitles | لو كان الأمر هام لك أعتقد أنني سآخذ النصف الآن |
Hast du je mit einem Freund ein Problem besprochen und festgestellt, dass er einfach nicht versteht, warum dir das Thema so wichtig ist? | TED | هل قمت بالتحدث إلى صديق ما في الماضي عن مشكلةٍ ما فقط لتدرك حينها بأنه غير قادر على استيعاب مدى أهمية المشكلة بالنسبة لك؟ |
Ich wusste nicht, dass dir jemand so wichtig ist. | Open Subtitles | لم أدرك أن في حياتك أمر بهذه الأهمية بالنسبة إليك. |
Was ist da drin, was so wichtig ist? | Open Subtitles | ما الذي يوجد بداخله بهذه الأهمية ؟ |
Du hast mich anzurufen, vor allem, wenn es so wichtig ist. | Open Subtitles | ليس والأمر بهذه الأهمية |
Was ist mit Whistler, dass er so wichtig ist? | Open Subtitles | ماذا في ( ويسلر ) بهذه الأهمية ؟ |
Sie wollen nicht wirklich wissen, für wen ich arbeite oder warum das Ding so wichtig ist. | Open Subtitles | لا تريدين حقاً معرفة لحساب من اعمل أو لما هذا الشيء مهم للغاية |
Aber sich zu verändern, weil man an etwas glaubt, eine Motivation hat, man alles dafür riskieren würde, weil es einem so wichtig ist -- das ist der wahre Grund für Veränderung. | TED | لكن التغيير لأن هناك شيئًا تؤمن به، أو غاية ما لديك، حيث تكون على استعداد للمخاطرة تقريبًا بكل شيء في سبيله لأنه مهم للغاية بالنسبة لك... هذا هو سبب التغيير. |
Ich verstehe nicht, wieso das so wichtig ist. | Open Subtitles | لا أفهم ما هي أهمية هذا السؤال |
Ja, wie Frauen und Kinder. Verstehen Sie, warum das so wichtig ist? | Open Subtitles | أجل، كالنساء والأطفال، أفهمت لمَ الأمر هام جدًّا؟ |
S: Sorge tragen, dass die Empfangsperson einbezogen wird, E: erkennt, wie wichtig ihre Rolle ist, L: lernt, die Richtigkeit der Daten zu gewährleisten, I: imstande ist, den Menschen mit Mitgefühl zu begegnen, G: die Gabe besitzt, Menschen angemessen darüber zu informieren, warum Datenerhebung so wichtig ist. | TED | G: جمع موظفي الإستقبال وحملهم على أن يدركوا R: أهمية دورهم حيث يصبحون A: مسؤولون عن دقة البيانات أثناء التنفيذ C: الرعاية الرحيمة في عملهم بأن يصبحوا E: مزودون بالمعرفة اللازمة لإبلاغ الناس عن مدى أهمية جمع البيانات. |