| Er versucht es, wenn der Stab antastbar ist. So wie jetzt. | Open Subtitles | إنه يحاول كل سنة . عندما تكون ضعيفة مثل الآن |
| Deine Sorgen zum Beispiel, So wie jetzt. Macht dir der Überfall zu schaffen? | Open Subtitles | عندما تشعر بالقلق مثل الآن هل يكون هذا بسبب السرقة ؟ |
| Und wenn ich fast bis zum Umfallen gestresst bin, So wie jetzt, richtet es mich wieder aus. | Open Subtitles | وعندما أكون مرهق وقريب من نقطة الإنكسار مثل الآن تجعلني أركز |
| Es war niemand da, So wie jetzt. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أي أحد بالأرجاء، كالآن تماماً. |
| Sie lässt eine Mutter wissen, wenn es Ärger gibt... So wie jetzt. | Open Subtitles | إنها تسمح للأم بمعرفة متى تتواجد مشكلة... كالآن |
| Mit der aufgehenden Sonne, die auf dein Haar scheint, So wie jetzt. | Open Subtitles | مع إشراقة الشمس التى تضئ شعرك مثل الآن |
| - Manchmal, So wie jetzt, kann ich sehr entschlossen sein. | Open Subtitles | -وقت آخر ، مثل الآن سأتمكن من توصيلك للمحطة |
| - Doch, aber dann wurde er still, So wie jetzt. | Open Subtitles | عندما حاولتُ أصبحَ متحجر مثل الآن |
| So wie jetzt, siehst du? Ich könnte ihn jetzt sofort schlagen. | Open Subtitles | مثل الآن يمكنني ان ألكمه الآن |
| So wie jetzt. | Open Subtitles | مثل الآن. |
| So wie jetzt. | Open Subtitles | مثل الآن |
| Außer ich bin wirklich richtig nervös, So wie jetzt. (Lachen) Wäre es ok, wenn ich das Lampenfieber-Lied für euch singen würde? | TED | باستثناء عندما أكون متوتراً جداً، كالآن. (ضحك) هل من الممكن أن أؤدي أغنية رهاب المسرح لأجلكم؟ |