"spielen sie" - Translation from German to Arabic

    • هل تلعب
        
    • هل تعزف
        
    • أتلعب
        
    • تلعبون
        
    • شغل
        
    • اعزف
        
    • أعزف
        
    • هل تعزفين
        
    • يعزفون
        
    • تتظاهر
        
    • فالعب لعبتك
        
    • هى لعبتك
        
    • هي لعبتك
        
    • هل تلعبين
        
    • ستلعب
        
    Spielen Sie Tennis? Tennis? Open Subtitles للتعرف بشكل أفضل على بعضنا البعض ، هل تلعب التنس؟
    - Entschuldigung, Spielen Sie Fußball? Open Subtitles -استميحك عذرا , مستر فيرايل , هل تلعب كره القدم ؟
    Ich, ähm, Ich sehe Sie haben ein neues Keyboard. Spielen Sie? Open Subtitles أرى أن لديك آلة موسيقة جديدة، هل تعزف عليها ؟
    Spielen Sie Billard? Open Subtitles أتلعب بلياردو ؟
    Spielen Sie Paintball oder so was? Open Subtitles يا رفاق هل تلعبون بمسدسات الطلاء أو ما شابه؟
    Warum tanzen Sie nicht? Spielen Sie das Lied. Open Subtitles اعتقد ان تجيد الرقص ، شغل الموسيقى
    - Spielen Sie oft Bridge, Major? - Nein. Open Subtitles هل تلعب البريدج كثيراً، أيها الرائد؟
    Folgen Sie mir! Spielen Sie Poker? Open Subtitles تعال لهذا الطريق , هل تلعب البوكر ؟
    Spielen Sie gerade mit echten Menschen? Ja. Open Subtitles إذاً هل تلعب مع الأشخاص الحقيقين الآن؟
    - Spielen Sie Domino? - Nein, bedaure. Open Subtitles هل تلعب الدومينو ؟
    Spielen Sie Polo? Open Subtitles هل تلعب لعبة البولو؟
    Spielen Sie Golf? - Nein. Open Subtitles ـ هل تلعب الغولف؟
    Spielen Sie Klavier? Open Subtitles هل تعزف على البيانو؟
    - Spielen Sie noch, Dr. Humbert? Open Subtitles .نعم هل تعزف يا دكتور همبرت ؟
    - Spielen Sie die Cuddy-Karte aus? Open Subtitles أتلعب معي ببطاقة كادي؟
    Schicksal. Und jetzt Spielen Sie den liebenden Großvater? Open Subtitles {\pos(190,210)}قدر أتلعب دور الجدّ المحبّ الآن؟
    Spielen Sie Karten? Open Subtitles أنت يا رجال تلعبون الورق
    Bersie, Spielen Sie den Film ab. Open Subtitles بيرسي، شغل الفلم، من فضلك.
    Spielen Sie Ihr Leben mit dem, was Sie haben, und teilen Sie es mit der ganzen Welt. TED اعزف حياتك بكل ما تملك، وشاركه مع العالم.
    Spielen Sie Klavier. Überlassen Sie alles mir, ich kümmere mich um alles. Open Subtitles فكرة جيدة, أعزف على البيانو إترُكوا هذا لى, و ساُصلح كل شئ
    - Spielen Sie Cello? Open Subtitles هل تعزفين التشيلو
    Es ist Spielen. Sie zeichnen nicht, um das Werk an jemanden zu verkaufen, oder spielen Klavier, um Geld für die Familie zu verdienen. TED إنه لعب لا يرسمون ليبيعون العمل لزبون أو يعزفون البيانو ليكسبوا النقود لعائلتهم.
    Spielen Sie mir nicht den Schüchternen vor. Open Subtitles حسناً، لا تتظاهر بالخجل، اتفقنا؟
    Manche müssen Spiele spielen, Spielen Sie nur. Open Subtitles على البعض أن يلعبوا ألاعيب صغيرة فالعب لعبتك
    Dieses Zusammentreffen ist kein Zufall, oder? Was Spielen Sie, Mr. Bond? Open Subtitles تلك المقابلة ليست بالصدفة ما هى لعبتك ، يا سيد بوند ؟
    Spielen Sie etwa mit uns? Open Subtitles ربما هي لعبتك التي نلعبها يا جيري
    Sie kommen mir bekannt vor. Spielen Sie Squash? Open Subtitles انت تبدين معروفه لى , هل تلعبين الأسكواش
    Aber indem Sie es öffentlich machen, Spielen Sie dem Mörder in die Hände. Open Subtitles إن أشعت الخبر على العامة ستلعب لعبة مع القاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more