"sprecht" - Translation from German to Arabic

    • تكلم
        
    • تحدثوا
        
    • تتحدثان
        
    • تحدثي
        
    • كرر
        
    • تتحدثوا
        
    • رددوا
        
    • ردِّدوا
        
    • وتحدثوا
        
    • تحدثا
        
    • تتكلمان
        
    • تتكلمون
        
    • تكلموا
        
    • تكلمي
        
    • تتحدثن
        
    Oh, davon Sprecht! Das wünsch ich sehr zu hören. Open Subtitles أوه ، تكلم بما عندك فإنني على شوق لأعرف السبب
    Sprecht offen. Plant Ihr, das westliche Imperium anzugreifen? Open Subtitles تكلم بصدق،هل تنوي مهاجمه الإمبراطوريه الغربيه؟
    Okay, Sprecht zu mir, meine elementaren Freunde. Open Subtitles حسناً، تحدثوا إليّ يا أصدقائي العناصر، من هنا؟
    Wenn du das glaubst, irrst du dich gewaltig. - Unsinn. - Worüber Sprecht ihr? Open Subtitles أنتي تسيئين الفهم لو اعتقدت أن لي أي علاقة بهذا عم تتحدثان ؟
    Sprecht nochmal so mit mir und es wird nicht so sein. Open Subtitles تحدثي معي بهذه الطريقة مرة أخرى ولن تأملي بذلك
    Sprecht mir nach: "Ich willige ein..." Open Subtitles كرر ورائي: أنا موافق ..
    Sprecht nicht alle auf einmal. Open Subtitles حسنٌ ، لا تتحدثوا في آنٍ واحد.
    Sprecht einfach langsam und artikuliert Eure Worte, dann kann ich sie von Euren Lippen ablesen. Open Subtitles تكلم فقط ببطء وبوضوح وأنا يمكن أن أقرا شفاهك
    Niemals fragt nach mir... und niemals, wenn Euch Euer Leben lieb ist, Sprecht zu anderen über mich. Open Subtitles لا تسأل عني أبداً, أبداً إذا كنت تقدر حياتك, تكلم عني للآخرين, هل تفهم ذلك?
    Sprecht oder ich schneide Eure Zunge heraus. Open Subtitles تكلم أو سأقوم بقطع لسانك ..أريد اخبارك ان أبنك
    Ja, Sprecht mit dieser Schlampe und zwar schnell. Open Subtitles نعم تكلم مع هذه العاهرة وتكلم معها بوقت قريب
    Wenn ihr das nächste Mal in einem amerikanischen Flugzeug seid, Sprecht einfach eure Muttersprache. TED في المرة المقبلة التي تركبون فيها طائرة في الولايات المتحدة , تحدثوا بلغتكم الأم فقط .
    Kommt schon, Sprecht mit uns. Open Subtitles هيا تحدثوا إلينا
    Ihr lacht ähnlich, redet ähnlich, ihr Sprecht gleich. Open Subtitles تضحكان بنفس الطريقة، تتحدثان بنفس الطريقة لديه نفس لهجتك
    Sprecht frei heraus. Niemand überwacht uns. Open Subtitles تحدثي عند رغبتك، لن يرغمك أحد علي فعل هذا
    - Sprecht mir nach. Gesegnet ist der Herr. Open Subtitles كرر ورائي - كرر ورائي -
    Sprecht mich nicht an, denn wir werden keine Freunde. Open Subtitles لا تتحدثوا إليّ، فلن تنشأ صداقة بيننا.
    Sprecht mir nach, Jesus. Open Subtitles رددوا معي، سيدي المسيح.
    Sprecht mit mir. Open Subtitles ردِّدوا ما أقوله
    Ruhig. Sprecht von etwas anderem. Über was möchtet ihr sprechen? Open Subtitles إهدؤا وتحدثوا عن شيء آخر عن أي شيء آخر تريدون الحديث
    Ihr beide Sprecht mit den Freunden. Open Subtitles و تفقدا حاسوب ماركيلا أنتما تحدثا مع الأصدقاء
    - Wovon Sprecht ihr zwei? - Ein roter BMW? - Wovon Sprecht ihr zwei? Open Subtitles تتكلمان عن ماذا أنتما الإثنين؟
    Ihr dürft euch auf keinen Fall einreden, dass die Riesen, von denen Ihr Sprecht, je real dieser Welt angehörten und aus echtem Fleisch und Blut bestanden. Open Subtitles ...ممنوع منعاً باتاً الإقتناع ...بأن هؤلاء العمالقة الذين تتكلمون عنهم كانوا في يوم ما بشراً حقيقيين ...من هذا العالم
    Sprecht euch aus. Ich gehe in eine Bar. Open Subtitles حسناً، تكلموا مع بعضكم يا شباب فأنا سأذهب إلى حانة
    Oh, Teure, Sprecht noch einmal! Open Subtitles اوه يا سيدتي, تكلمي مرة اخرى
    Ich nehme an, ihr Sprecht im Namen eurer Urahnen. Open Subtitles أفترض أنكن تتحدثن نيابة عن سالفيكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more