Wusstest du, dass 87 % in dieser Stadt nicht finden, dass Joel der Richtige für mich ist? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأن 87٪ من السكان في هذه البلدة لا يعتقدون بانه يجب ان نكون انا وجويل معاً؟ |
Wir haben eine Handvoll Obdachlose in der Stadt, nicht mehr als 10 oder 12, aber ich habe sie beobachtet. | Open Subtitles | لدينا كمية من المتشردين في البلدة لا يزيدون عن 10 أو 12 لكنني أضع عين المراقبة عليهم |
Keiner von Ihnen hat je verstanden... dass es bei dieser Stadt nicht um den Einzelnen geht. | Open Subtitles | ما لمْ تفهمانه هو أن هذه البلدة لا تدور حول فردٍ واحد |
Da die Stadt nicht wirklich Geld in diese Unternehmung investiert, sehe ich keinen Grund, warum ich mir vorschreiben lassen soll, wen ich einstellen darf. | Open Subtitles | لكن بما أن هذه المدينة لا تضع أي مال في هذه الفريسة لا يبدوا أن لدي أي سبب لتلي الأوامر |
Ein Kandidat wird in dieser Stadt nicht durch Umfragen oder Wählerzahlen bemessen. | Open Subtitles | المقياس الحقيقي لبقاء المرشح في هذه المدينة لا يتم قياسه عن طريق استطلاعات الرأي والأرقام |
Mir gefällt diese Stadt nicht. Ich mag meine Klamotten nicht. | Open Subtitles | لا احب هذه البلدة لا أحب ملابسي |
Die meisten Englischen kennen die Stadt nicht und es gibt eine kleine Apotheke. | Open Subtitles | هذه البلدة لا يعرفها الكثير من الانجليز هناك صيدلية صغيرة . |
Das braucht diese Stadt nicht. | Open Subtitles | هذه البلدة لا تحتاج لذلك |
Weil es in dieser Stadt nicht darum geht, was man kann, sondern wen man kennt, weißt du? | Open Subtitles | لأن هذه المدينة لا تهتم بالمؤهلات، بل بالمعارف. |
- Und wem ginge es in dieser Stadt nicht so? | Open Subtitles | ومن في هذه المدينة لا يفعل ذلك؟ |
Ich sagte Mr. Queen, dass die Probleme der Stadt nicht mit Geld zu lösen sind, dass er aufstehen muss, und als jemand wahrgenommen werden muss, den es interessiert. | Open Subtitles | أخبرت السيّد (كوين) أنّ مشاكل هذه المدينة لا يمكن حلّها بنقوده. وأنّه بحاجة لتكون له وقفة لكيّ يُعتد بهِ كشخص يكترث. |