| Jede Stunde des Tages, jeden Tag Ihres Lebens, bis Sie auf Ihrem Sterbebett liegen, was dann zehn Jahr später eintreten wird als es sonst passiert wäre. | TED | كل ساعة من اليوم، وكل يوم في حياتكم وصولا الى فراش الموت الخاص بكم والذي سيكون بعد عشر سنوات من المتوقع |
| Während meiner Chemotherapie las ich ein Buch von Bronnie Ware, die über letzten Wünsche und das Bedauern von Menschen auf dem Sterbebett schrieb. | TED | أثناء علاجي الكيميائي، قرأت كتاباً لبراوني وير التي تحدثت عن أمنيات وحسرات من هم على فراش الموت. |
| Warte nicht, bis du es auf deinem Sterbebett herausfindest. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
| Niemand wünscht sich auf dem Sterbebett, mehr Scheinjobs gerettet zu haben. | Open Subtitles | صدقني، لم ينم أحد قط على فراش موته وهو يتمنّى أن يكون قد أنجز المزيد من الأعمال السرية |
| Es hat Ihrem Vater sehr wehgetan, als sein Sohn nicht an sein Sterbebett kam. | Open Subtitles | هذا الامر يؤلم والدك بشده عندما يتذكر ان ابنه لم ياتى له وهوفى فراش الموت |
| Selbst auf dem Sterbebett würdest du nicht zugeben, dass du die Heizkörper zugedreht hast. | Open Subtitles | لانني مقتنع بانكِ حتي علي فراش الموت. ترفضِ الإعتراف بانكِ انتِ التي اطفئتى الرديترات. |
| Hast du nicht deiner Mama auf ihrem Sterbebett versprochen, du würdest ihm das Zeug austreiben, Black Dynamite? | Open Subtitles | إعتقدت أنك وعدت والدتك وهى على فراش الموت بأنك ستمنعه من الإنخراط بالمخدرات بلاك دايناميت |
| Du hast es deiner Mama auf ihrem Sterbebett versprochen, dass du auf Jimmy aufpasst. | Open Subtitles | لقد وعدتُ والدتك وهى على فراش الموت بأنك ستعتنى بـ جيمى |
| Sie werden einen Tag Ihres Lebens in Ihrem Sterbebett verbringen. | Open Subtitles | ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت |
| Und mir ist egal, ob es bei meiner Hochzeit passiert, bei meiner Beerdigung oder an meinem Sterbebett. | Open Subtitles | ولا أهتم اذا حدث في ليلة زفافي في الجنازة , على فراش الموت لي |
| Das Leben von Heinrich Heine, der, von seinen Lieben auf dem Sterbebett angefleht, er möge doch Gottes Vergebung erbitten, sagte: | Open Subtitles | حياة هانريك هاينه على فراش الموت يتوسلون أحبائه الى الله بأن يغفر له قبل أن يموت |
| Okay, Erleuchtungen auf dem Sterbebett sind nicht dein Stil. | Open Subtitles | حسنًا ، أتعلم، طقوس فراش الموت لا تلائمك |
| Und wir liegen dann im Sterbebett und freuen uns darüber, dass die neue Epoche einfach an uns vorüberzieht? | Open Subtitles | إذن هل يجب علينا نحن أن نرقد على فراش الموت و ننتظر أن يُشرق الفجر الجديد ؟ |
| Erinnerst du dich, was ich meinem Vater versprechen musste, auf seinem Sterbebett? | Open Subtitles | ألاّ تتذكر ما جعلني أبي الطاهر أقسم له به على فراش الموت ؟ |
| Wussten Sie, dass Bach auf seinem Sterbebett hörte, wie sein Sohn eines seiner Stücke auf dem Klavier spielte? | Open Subtitles | تعلم من أنه عندما كان على فراش الموت وحيداً سمع ابنه يعزف على البيانو واحدة من .. مقطوعاته |
| Vor ungefähr 25 Jahren gab es einen Mann namens Wilton Knight, der mir auf dem Sterbebett sagte: | Open Subtitles | منذ خمسة و عشرين عاما كان هناك رجل يدعى والتون نايت على فراش موته |
| Und am Ende, sogar auf seinem Sterbebett, waren da Dinge, die er nie, nie im Leben vergessen hat. | Open Subtitles | بالنهاية، حتى على فراش موته. كانت هنالك أشياءً لمّ ينساها قطّ. |
| Auf seinem Sterbebett offen- barte er Ludwig Eure Existenz. Und Eurer Mutter. | Open Subtitles | و على فراش موته اخبر "لويس" و امك |