"streit zwischen" - Translation from German to Arabic

    • الخلاف بين
        
    • خلاف بين
        
    • مشاجرة بين
        
    Du musst mir helfen einen Streit zwischen unserem Schmied und dem Schornsteinfeger zu schlichten. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك لتسوية الخلاف بين حدادنا و منظف المدخنه
    - Wenn ein Streit zwischen Mann und Frau nicht gelöst werden kann, kommt es zum Bruch. Open Subtitles - في تشولاك , عندا الخلاف بين الرجل والمرأة - التي لا يمكن حلها يستلزم كسر المواثيق بينهما
    Sagten die nicht was von 'nem Zank, 'nem Streit zwischen dem Alten und seinem Sohn so gegen sieben Uhr an dem Abend? Open Subtitles ألم يشيروا إلى شجار، خلاف بين الرجل العجوزِ وابنه حوالي الساعة السابعة تلك الليلة؟
    Die Polizei geht von einem Streit zwischen den Entführern aus, der zu mindestens 2 Toten und heute einem möglichen 3. führte. Open Subtitles ترى الشرطة أنه حدث خلاف بين المختطفين أدى إلى مقتل اثنين على الأقل و ربما ثالث الليلة
    Nachbarn haben sich auch darüber beschwert, dass sie einen Streit zwischen Mr. Bauer und seinem Vater gehört haben. Open Subtitles سكوت باور وقد اشتكي الجيران ايضاً جراء سماعهم مشاجرة بين السيد.
    Es heißt, es gab Streit zwischen Ray und einem noch zu identifizierenden Mitglied Ihres Teams. Open Subtitles وقيل إنه حدثت مشاجرة بين (راي) وأفراد من فريقك غير المعروفين بعد - فريقي؟
    Der Unterschied zeigt, dass der Streit zwischen den Industrie- und den Entwicklungsländern über das Prinzip der historischen Verantwortung etwa 40% der weltweiten THG-Emissionen betrifft, die ohne Überschreitung des Kohlenstoff-Budgets zwischen 1850 und 2050 stattfinden können. Der momentane Ansatz – das Bestandsschutz-Prinzip – führt mit etwa 0,7 zum höchsten Kohlenstoff-Gini-Koeffizienten. News-Commentary ويبين الفارق أن الخلاف بين الدول المتقدمة والدول النامية حول مبدأ المسؤولية التاريخية يمثل نحو 40% من الانبعاثات الغازية العالمية المسببة للانحباس الحراري التي يمكن أن تحدث أثناء الفترة من عام 1850 إلى عام 2050 من دون تجاوز ميزانية الكربون. أما النمط السائد ــ تحديد حقوق الانبعاثات وفقاً للأنماط القائمة ــ فإنه يقودنا إلى أكبر معامل جيني للكربون بنحو 0,7.
    Es gab wieder mal einen Streit zwischen den beiden. Open Subtitles لكن كان هنالك خلاف بين الإثنان منهم
    Sagten die nicht was von 'nem Zank, 'nem Streit zwischen dem Alten und seinem Sohn so gegen sieben Uhr an dem Abend? Open Subtitles ألم يشيروا إلى شجار، خلاف بين الرجل العجوزِ وابنه حوالي الساعة السابعة تلك الليلة؟ - .
    Ein Streit zwischen Vater und Sohn. Open Subtitles مشاجرة بين الأب والابن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more