| Ich ruf schon seit Stunden an. Ruf mich über eine andere Leitung zurück. | Open Subtitles | يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي |
| Hey Bleifuß, Vorsicht in den Kurven! Ich habe Stunden an der Torte gearbeitet. | Open Subtitles | أيها المتهور , ترفق في الإنعطاف عملت لساعات على هذه الكعكة |
| Das gibt euch wenigstens 6 Stunden an Vorbereitungszeit. | Open Subtitles | ذلك سيُعطيك ستة ساعات على الأقل من الوقت الاضافي |
| Sie verbringt Stunden an diesem Computer. | Open Subtitles | فهي تمضي ساعات على هذا الحاسوب |
| Statt sechs Stunden an der Bar zu verbringen, kann man sechs Stunden auf dem Golfplatz verbringen. | Open Subtitles | بدلاً من قضاء ست ساعات في نقابة المحامين. يمكنك قضاء ست ساعات في ملعب الجولف. |
| - Ich weiß, was du meinst. Ich verbrachte früher Stunden an Orten wie diesem, | Open Subtitles | أعلم، إعتدت على قضاء ساعات في أماكن كهذه... |
| Du starrst mich seit vier Stunden an, und das macht mich wahnsinnig. | Open Subtitles | أنت تنظر في وجهي منذ أربع ساعات الماضية وهذا بدأ يخيفني |
| Nun, es fühlt sich wie Stunden an. | Open Subtitles | حسنا لقد شعرت انها كساعات |
| Ich klopfe seit Stunden an die Tür und du hörst nicht. | Open Subtitles | لقد طرقت الباب لساعات وانتِ لم تجيبى |
| Michelle? Ich rufe seit Stunden an. | Open Subtitles | لقد تم يدعوك لساعات. |
| Du arbeitest seit Stunden an diesem Ding. | Open Subtitles | كنت تعملين عليه لساعات |
| Es fühlte sich wie Stunden an. | Open Subtitles | لساعات , شعرت كأن |
| - Das hält ein paar Stunden an. - Ausgezeichnet. | Open Subtitles | -وسيبقى كذلك لساعات |
| "Nach einigen Stunden an Bord | Open Subtitles | ...بعد بضعة ساعات على متن السفينة |
| Aber wenn Präsident Heller sich mir nicht innerhalb von drei Stunden an einem Ort meiner Wahl stellt, werden Tausende in London an seiner Stelle sterben. | Open Subtitles | "ما لم يسلّم الرئيس (هيلر) نفسه لي خلال ثلاث ساعات في مكان أختاره..." "آلاف الأشخاص في (لندن) سيموتون بدلا منه." |
| Anders als meinen Feinden sind mir die Leben Unschuldiger wichtig, aber wenn Präsident Heller sich mir nicht innerhalb von drei Stunden an einem Ort meiner Wahl stellt, werden Tausende in London an seiner Stelle sterben. | Open Subtitles | "على عكس أعدائي، أنا أهتم بأمر أرواح الأبرياء..." "لكن ما لم يسلم الرئيس (هيلر) نفسه لي خلال ثلاث ساعات في مكان أختاره..." "آلاف الأشخاص في (لندن) سيموتون بدلا منه." |
| Er rief von drei unterschiedlichen Orten im Zeitraum von ein paar Stunden an. | Open Subtitles | {\pos(195,220)}لقد اتصل من ثلاثة مواقع مختلقة {\pos(195,220)}في البضع ساعات الماضية |
| Es fühlt sich wie Stunden an. | Open Subtitles | أنه يبدو كساعات |