| Da sind Tiefenrekorde, bei denen Leute so tief wie möglich tauchen, | TED | وكان هنالك سجلات للغوص .. لكل عمق وصل إليه الغواصون |
| Doch das Bild ändert sich. Neue Hauptakteure tauchen auf. | TED | لكن الصورة تتغير ونحن نرى ان هناك لاعبين رئيسيين جدد يظهرون في الصورة. |
| Daran bin ich nicht interessiert. Bereiten Sie einfach Ihr Team zum tauchen vor. | Open Subtitles | لست مهتم بكيفية ادارتك الاشياء هنا ,فقط اجعل فريقك جاهز للغطس |
| Hier befinden wir uns auf unserem ersten Tauchgang dieser Reise, und tauchen gerade ins Meer hinab. | TED | ها نحن ذا، غطستنا الأولى في هذه الرحلة، نغوص عميقا في المحيط. |
| Ich schau mir das an und denke, es gibt Ausrüstungen, die es uns erlauben würden, tiefer, länger und weiter zu tauchen: U-Boote, ferngesteuerte Unterwasserfahrzeuge, sogar Gerätetauchen. | TED | وعندما أتأمل ذلك، وأذهب، حسنًا، هناك أدوات للذهاب بشكل أعمق، وأطول وأبعد: غواصات، عربات الغوص في البحار أو الغطس. |
| tauchen fortführen bis 300 m. - 300 m ist die Belastbarkeitsgrenze! | Open Subtitles | واصل الغوص إلى 300 متر 300 متر قريبة لعمق السحق |
| Was, wenn ich bergsteigen oder am Great Barrier Reef tauchen will? | Open Subtitles | ماذا لو كنت بحاجة لأتصلق الجبال أو أغوص في الحاجز المرجاني العظيم ؟ |
| Die Gänge drehen und verzerren sich. Zimmer verschwinden und tauchen andernorts auf. | Open Subtitles | تنحرف الممرات و تتمدد تختفي الغرف و تظهر في مكان آخر |
| Ob wir fürs Wandern durch Afrikas Berge geschaffen sind oder fürs tauchen im Meer, wir sind im Grunde gleich. | TED | سواء كنا جاهزين للمشي على تلال أفريقيا أم جاهزين للغوص تحت الماء، نحن نعتمد نفس الأساس. |
| Es wurde eigentlich von der Öl-Industrie hergestellt um an Ölbohrinseln bis zu 600m tief zu tauchen. | TED | في الواقع لقد طورت للاستعمال من قبل صناعة النفط للغوص بحفارات النفط الى عمق الفين قدما. |
| tauchen auf, bevor jemand ausser mir und der Mörder vom Mord wissen konnte | Open Subtitles | يظهرون قبل أي شخص ، فقط أنا والقاتل من يستطيع أن يعرف أنه هنالك جريمة |
| Sie... tauchen einfach an der Tür auf und nehmen sie mit. Jederzeit, bei Tag oder Nacht. | Open Subtitles | إنه يظهرون فحسب، ويأتون ليأخذوهم، في أي وقت ليلاً أو نهاراً |
| Ein Cyborg, der in seiner Freizeit tauchen geht? | Open Subtitles | عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر اجلس هنا واشاهدك تذهبين للغطس في وقت فراغك |
| Das ist schlecht für's tauchen. | Open Subtitles | المياه بها تيارات قويه، غير مناسبه للغطس |
| Dann tauchen wir und lassen uns nach Osten treiben. | Open Subtitles | ثم نغوص للإسفل ونترك أنفسنا لننجرف من خلاله |
| Also tauchen und uns von der Oberflächenströmung ziehen lassen. | Open Subtitles | ..... ولذا نغوص ونترك التيار السطحى يسحبنا خلال المضيق |
| Es war der ruhigste Tag des Jahres, aber das tauchen ist dort immer recht unsicher. | TED | كان اليوم الأكثر هدوءاً من السنة، ولكن دائماً ما يكون الغطس جميلٌ هناك. |
| Ich weiß nicht, ob du allein tauchen kannst, nach nur einer einstündigen Einweisung. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكانك ممارسة الغوص الحرّ بعد ساعة واحدة من التعليم. |
| Ich muss tauchen. | Open Subtitles | أنا بحاجة لأن أغوص |
| Diese Dinger tauchen ja ständig auf, sogar auf meinem Rechner zu Hause. | Open Subtitles | تلك النوافذ المنبثقة تظهر في كل وقت، حتى في حاسوبي المنزلي. |
| Sie war zum tauchen am Barrier-Riff und bekam eine Ohrentzündung, also hat der Arzt sie für zwei Tage krankgeschrieben. | Open Subtitles | لقد كانت تغوص بجوار الحاجز المرجاني و أصيبت بمرض في أذنيها، لذا، فحبسها الطبيب يومين. |
| Und in dieser letzten verbliebenen Stabilität in Libyen fing Shadi zu tauchen an und schien die meiste Zeit unter Wasser zu verbringen. | TED | وفي خضم هذا الإستقرار المُتبقّي بليبيا، اختار شادي الغوص، وبدا أنه يقضي مُعظم وقته تحت الماء. |
| Ich hatte keinen Reiseführer, als ich beschloss, als Erste ins Innere antarktischer Eisberge zu tauchen. | TED | لم يكن هناك دليل ارشادي متاحًا لي حين قررت أن أكون أول شخص يغوص الكهوف داخل الجبال الجليدية في أنتارتيكا. |
| In den Fluss geworfene Leichen tauchen hier in den Zeitungen auf. | Open Subtitles | ..الجثث تُرمى في الأنهار .. وتظهر على الجرائد هنا |
| Wir schneiden Dinge auf, tauchen in dunkle Gewässer. | Open Subtitles | بينما نحن نفتح الأشياء، ونغوص في المياه العميقة |
| Ein Cyborg, der in seiner Freizeit tauchen geht? Das ist gar nicht gut. | Open Subtitles | ما الذي تفعله سايبورغ بالغوص في وقت فراغها؟ |
| tauchen Sie auf 300 Fuß. | Open Subtitles | غص لعمق 300 قدم |