Der Krieg wurde schlimmer, die Amerikaner wurden Teil des Landes Teil von uns. | Open Subtitles | ازدادت الحرب سوء والامريكان اصبحوا جزء من منظرنا الطبيعي جزء منا |
Und zweifle nie daran, denn genau, wie du ein Teil von uns bist, werden wir immer ein Teil von dir sein. | Open Subtitles | ولا تشك بذلك أبداً كما أنت جزء منا سنكون دائماً جزء منك |
Der beste Teil von uns sind die Frauen, die uns lieben. Wir sind schwach ohne sie. | Open Subtitles | أفضل جزء منا هو النساء الذين يحبونا نحن ضعفاء بدونهم |
Sie seien ein Teil von uns. Wir müssten damit leben. | Open Subtitles | إنها جزءاً منّا وعلينا التعايش معها |
Wir müssen sie aufnehmen und zu einem Teil von uns machen. | Open Subtitles | بل نحتضنها و نجعلها جزءاً منّا. |
Es ist eine pathologische, demokratiezerstörende Korruption, denn in jedem System, in dem die Mitgliederwahl nur von einem winzigen Teil von uns abhängt, heißt das, ein winziger Teil von uns, der allerwinzigste Teil von uns, kann Reformen blockieren. | TED | إنها قضية فساد مرضية، مدمرة للديمقراطية, لأنه في أي نظام يتوقف اعضاءه على أصغر جزء منا في إنتخابهم, وهذا يعني أصغر عدد منا، أصغر، أصغر منا، يمكنه وقف الإصلاح. |
Ein Teil von uns blieb in dieser Nacht dort. | Open Subtitles | جزء منا كلنا تركناه هناك تلك الليلة |
Denn sie sind ein Teil von uns. | TED | لأنهم أيضا جزء منا |
Ein Zahn ist ein Teil von uns, oder? | Open Subtitles | السن جزء منا ، اليس كذلك ؟ |
Unsere Briefe sind jetzt ein Teil von uns. | Open Subtitles | هي رسائلنا جزء منا |
- werden Sie ein Teil von uns. | Open Subtitles | ستكون جزء منا كله... |
Es ist 'n Teil von uns. | Open Subtitles | وهو جزء منا. |
Sie sind ein Teil von uns. | Open Subtitles | إنها جزء منا |
Sie sind ein Teil von uns. | Open Subtitles | إنهم جزء منا |
Aber auch schlimme Erinnerungen sind Teil von uns. | Open Subtitles | حتّى الذكريات السيّئة تعتبر جزءاً منّا |
Vielleicht will er ein Teil von uns sein. | Open Subtitles | ربما يريد أن يكون جزءاً منّا |
Die Natur ist ein Teil von uns. | Open Subtitles | الطبيعة جزءاً منّا |