| Im Tierreich gibt es nur eine Möglichkeit den Status zu steigern, das ist Dominanz. | TED | في عالم الحيوان ، هناك طريقة واحدة فقط لزيادة هذه المرتبة وهو الهيمنة. |
| Ich wurde daran erinnert, dass Käfer die romantischsten Wesen im Tierreich sind. | TED | الخنافس ، لقد تذكرت ، لديها أكثر المداعبات الرومانسية في مملكة الحيوان |
| Die Missionarsstellung ist im Tierreich sehr selten. | TED | هذه الوضعيّة الجنسيّة نادرة جدّا في مملكة الحيوان. |
| Das unterscheidet uns klar vom Tierreich. | TED | وهذا هو الشيئ الذي يفصلنا بوضوح عن المملكة الحيوانية |
| Überall sonst im Tierreich, hätten dich deine Eltern nach der Geburt gefressen. | Open Subtitles | ففي أي مكان آخر من المملكة الحيوانية كان والداك سيأكلانك بعد الولادة |
| Synchronisierte Handlung, die Teil des ganzen Empathie-Mechanismus ist, ist also im Tierreich schon sehr alt. Und bei Menschen können wir das zum Beispiel sehen, | TED | وبالتالي فالتزامن، والذي هو جزء من آلية التعاطف في مجملها هو ضارب في القدم في مملكة الحيوانات. ولدى البشر، يمكننا دراسة ذلك |
| Den größten Penis im Tierreich hat aber nicht der Tapir. | TED | اكبر قضيب في مملكة الحيوان لا يمتلكه التابير. |
| Diese posthumane Artenvielfalt erstreckt sich auch in das Tierreich. | TED | هذا التنوع البيولوجي ما بعد البشري سيمتد إلى مملكة الحيوان أيضًا. |
| Und hier, ein Tapir-Baby, das süßeste Junge im ganzen Tierreich. | TED | والآن هذا حيوان التابير الصغير سلالة ألطف الحيوانات في مملكة الحيوان |
| Wir kratzen hier nur an der Oberfläche der genialen Möglichkeiten, wie Nägel und Krallen im Tierreich genutzt werden. | TED | تطرقنا لذكر القليل مما يتعلّق بكلّ هذه الأظافر والمخالب الرائعة المستخدمة في مملكة الحيوان. |
| Sie sind eine der größten Familien im Tierreich. | Open Subtitles | خنفساء ذات الخرطوم إنها تنسب لعائلة كبيرة في مملكة الحيوان |
| Wenn im Tierreich ein Männchen erstmal seinen Nachwuchs gezeugt hat, ist sein Nutzen vorüber. | Open Subtitles | ،في مملكة الحيوان عندما يأتي الذَكر من الآباء بنسله فائدته تنتهي |
| Im Tierreich sieht man es andauernd. Das kleinere Tier, das im Maul des größeren schlaff wird. | Open Subtitles | نرى هذا الأمر دائماً في الغابة يلتهم الحيوان الكبير الحيوان الأصغر منه |
| Wir könnten einer massiven Explosion der Population im gesamten Tierreich gegenüberstehen. | Open Subtitles | قد نواجه إنفجار واسع في المملكة الحيوانية كاملة |
| Aber ich musste feststellen, dass die größte Bedrohung... für unser Überleben nun aus dem Tierreich kommt. | Open Subtitles | ولكن قد صدقت أن أخطر تهديد لبقائنا قادم الآن من المملكة الحيوانية |
| Wenn wir von Evolution reden, wissen Sie vielleicht noch aus dem Biologieunterricht, dass das Tierreich, die Menschen eingeschlossen, über vier grundlegende Urinstinkte verfügt. | TED | نتحدث الآن عن التطور ، في العلوم الحياتية الأساسية ، ربما تتذكرون أن المملكة الحيوانية ، تشمل الأنسان ، تملك أربعة غرائز بدائية أساسية |
| Wenn im Tierreich ein junger Primat mutterlos ist... (TÜRKLINGELN) | Open Subtitles | في المملكة الحيوانية عندما يتواجد حيوان صغير من الحيونات التى تشبه البشر ...وليس لديه ام |
| Wie so oft im Tierreich. | Open Subtitles | كما يحدث كثيراً بالمملكة الحيوانية. |
| Wir möchten, dass Sie uns helfen, ein Heilmittel herzustellen, welches die Veränderungen, die wir im Tierreich beobachten konnten, umkehrt... und... wir wollen, dass Sie auspacken, erzählen Sie der Welt von der Mutterzelle und welche Rolle Reiden dabei spielt. | Open Subtitles | نريدك أن تساعدنا في عمل علاج لنعكس التغيرات التي نراها في المملكة الحيوانية ونريدك أن تكون واضحًا ليعرف العالم كل شيء عن "الخلية الأم" ودور "ريدين" في كل هذا |
| Im Tierreich dreht es sich um wachsen und größer machen. | TED | في مملكة الحيوانات ، هي متعلقة بالتوسع. |
| Das gilt für das gesamte Tierreich. | TED | في كل مملكة الحيوانات ،وهذا ليس مقتصراً على القرود فقط |
| Unglücklicherweise ist im Tierreich die Nötigungsstrategie deutlich häufiger anzutreffen. | TED | الان لسوء الحظ في مملكة الحيوانات إستراتيجية الإكراه لأكثر من مرة |