| Okay, die Umweltschutzbehörde kann ihn vorladen unter dem Kontrollgesetz... von 1976 für toxische Substanzen. | Open Subtitles | بإمكان وكالة حماية البيئة مقاضاتك تحت قسم المواد السامة قانون المراقبة لـعام 1976 |
| Und eine andere Version dieser Geschichte ist, was häufig als Rote Flut oder toxische Algenblüte bezeichnet wird. | TED | ونسخة أخرى من هذا النوع هو مايطلق عليه المد الأحمر أو الزهرة السامة |
| Warum? Weil wir überall Brandhemmer einsetzen und schwache Richtlinien haben für toxische Chemikalien. | TED | لماذا؟ لأننا نضع تلك الثبطات في كل شئ، ولدينا قواعد منظمة ضعيفة للكيماويات السامة. |
| Und Schwermetalle würde eine toxische Untersuchung nicht aufzeigen, außer wenn man speziell danach sucht. | Open Subtitles | والمعادن الثقيلة لن تظهر في فحص السموم إلا إذا كنت تبحث عنهم.. تحديدا. |
| Aber unter all diesen Ideen, die sich dank unserer Technologie unweigerlich in der ganzen Welt verbreiten, sind viele toxische Ideen. | TED | في الغالب. ولكن في خضم كل الافكار التي تنتشر بشكل حتمي في بقاع الأرض.. بفضل التكنولوجيا تنتشر افكار سامة أيضا. |
| Luft erreicht toxische Werte. | Open Subtitles | نوعيّة الهواء وصلت لمستويات سامّة. |
| Wir werden tatsächlich toxische Auswirkungen untersuchen, aber wir brauchen viele, viele Partner um es klug anzupacken. | TED | و لكننا في الواقع سنقوم بتقييم الآثار السامة ، و لكننا في حاجة إلى الكثير و الكثير من الشركاء لنقوم بتلك الخطوة بذكاء. |
| Er hat wahrscheinlich... toxische Hirnschäden von der langjährigen Arbeit mit giftigen Chemikalien. | Open Subtitles | على الاغلب انه يعاني من تسمم في دماغه بسبب العمل لسنين مع المواد السامة |
| Die toxische Energie gehört hinaus. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ هذه الطاقة السامة للخروج من الغرفة. |
| Dann begann der Urkontinent auseinanderzudriften. Er formte ein Lavameer, das wir heute als Atlantischen Ozean kennen. toxische Gase verpesteten die Atmosphäre und es kam zum Massensterben Nummer vier. | TED | ولكن بعد ذلك، بدأت بانجيا في الانقسام، مشكلة بحر من الحمم البركانية الذي سيصبح يوماً ما المحيط الأطلسي، ويصرف الغازات السامة إلى الغلاف الجوي ويحدث الانقراض الجماعي الرابع. |
| Er kam aus Georgien und hatte toxische Proben. | Open Subtitles | كان قادماً من جورجيا الروسية, ومعه نوع من أنواع التربة السامة. -سامة؟ |
| In das Luftgebläse wurde eine toxische Substanz freigesetzt. Oh Gott. | Open Subtitles | المادة السامة اُطلقت الى وحدة التهوية |
| Die toxische Wirkung beim Menschen war 90 Tage an 30 Ratten getestet worden. | Open Subtitles | قبل طرحه بالاسواق. أطول اختبار قاموا به عن السموم للإنسان |
| Rechne damit Phenelzine zu finden, wenn du die toxische Untersuchung machst. | Open Subtitles | توقعي إيجاد الـ"فينيلزين" عندما تقومين بفحص السموم. |
| "toxische Menge Schlaftabletten in Kaffee aufgelöst." | Open Subtitles | مستوى السموم في الحبوب المنومة |
| Aber es gibt kaum Anzeichen, dass LSDM eine toxische Wirkung hat. | Open Subtitles | و لكني وجدت أدلة فسيولوجية قليلة تفيد بتعرضك لحمض الليسرجيك بطريقة سامة |
| Der Schmutz in ihrem Blut hat toxische Level erreicht, keine Nieren, die es filtern können, und wir können nicht wirklich... in St. Mary's für eine Dialyse vorbeischneien. | Open Subtitles | القاذورات في دمها وصلت لمستوياتٍ سامّة لا توجد كلىً لتصفيه وليس ...بوسعنا فحسب أن (نذهب لمستشفى (سانت ماري لإجراء غسل كلوي |
| toxische Exposition ergibt doch keinen Sinn. | Open Subtitles | التعرض للسموم لا يشير لتتابع زمني منطقي هناك احتمال ثالث إنها تخترع هذا كله |
| - Das löst toxische Interaktionen aus. | Open Subtitles | خلط كل تلك الأدوية سيخلق تفاعلات سمية كثيرة |