| Tränen aus Blut auf dem Antlitz des Erlösers sollten die Gläubigen anziehen, wie Honig die Fliegen. | Open Subtitles | دموع من الدم, على وجهه مخلصنا. ينبغي ان يجذب المؤمنين, مثل الذباب على العسل. |
| Tränen aus der Spitze meines Penis, Leute. | Open Subtitles | إنها دموع من قضيبي |
| Etwas über ein Wunder. Tränen aus Blut. | Open Subtitles | شيئا عن معجزة, دموع من دم. |
| Er brach in Tränen aus, weinte ununterbrochen und war untröstlich, bis ich umdrehte. | TED | أجهش بالبكاء وظل يبكي دون توقف إلا عندما عدت أدراجي مجدداً، |
| Wütend bricht sie in Tränen aus und fragt mich, ob es daran liegt, das sie älter wird. | Open Subtitles | تنهمر دموعها الغاضبة .. متسائلة إن كان هذا بسبب أنها تكبر في السن |
| Tränen aus Blut, mein Freund. | Open Subtitles | دموع من دم, يا صديقي. |
| Und jetzt, Tränen aus Blut. | Open Subtitles | نحن ننزف الان دموع من دم |
| Tränen aus Blut. | Open Subtitles | دموع من الدم |
| Tränen aus Blut. | Open Subtitles | دموع من دم. |
| Tränen aus Blut? | Open Subtitles | دموع من الدم؟ |
| Tränen aus Blut. | Open Subtitles | دموع من الدم. |
| Ich fing an, es ihr zu sagen, und dann brach ich ganz plötzlich... in Tränen aus. | Open Subtitles | بدأت بالتحدث إليها, ومن ثم فجأة، ولسبب ما.. فإذا بي انفجرتُ بالبكاء |
| Meine Mutter, Schwester, Tantchen, alle stiegen aus, Nur mein Vater und ich blieben im Auto. Und kaum dass die Frauen draußen waren, brach mein Vater in Tränen aus. | TED | والدتي ، أختي ، خالتي ، جميعهم خرج ، لكني أنا ووالدي بقينا في السيارة . وبمجرد خروج النساء من السيارة ، أجهش بالبكاء . |
| Ich ziehe mich im Saal zurück und breche in Tränen aus. | TED | تحركت إلي آخر القاعة وانهمرت بالبكاء |
| Wütend bricht sie in Tränen aus und fragt mich, ob es daran liegt, das sie älter wird. | Open Subtitles | تنهمر دموعها الغاضبة متسائلة إن كان هذا بسبب أنها تكبر في السن... |