| Das ist für mich, auf eine eigene seltsame Art, sehr, sehr tröstlich. | TED | هذا بالنسبة لي، بغرابته، هو أمر مريح للغاية. |
| Das ist sehr tröstlich für Leute wie mich -- ich bin Professor -- hier an der Spitze der Schöpfung zu stehen. | TED | انه امرٌ مريح لبعض الاشخاص مثلي .. انا بروفسور هذا يعني أني على قمة هرم الكائنات الحية |
| Und doch ist es tröstlich zu wissen, dass sie nun... jenseits dieses Jammertals ist. | Open Subtitles | إنه مريح بطريقة لمعرفة من أنها وراء هذه الكمية من الدموع |
| Das ist nicht sehr tröstlich. | Open Subtitles | هذا غير مطمئن |
| Sehr tröstlich. | Open Subtitles | مطمئن للغاية |
| Der Haferbrei schmeckt zwar wie Popel, ist aber echt tröstlich, ihn hineinzuschaufeln. | Open Subtitles | دقيق الشوفان هذا طعمه مثل وعاء من المخاط ولكن دفعه إلى الداخل مريح |
| Wenn du in meinem Alter bist, wirst du sehen, wie tröstlich das ist. | Open Subtitles | عندما تكون بسنّي سوف ترى كم هذا مريح |
| - wir sind bereit. - Das ist tröstlich. | Open Subtitles | نكون مستعدين هذا مريح |
| Das wäre wirklich sehr tröstlich. | Open Subtitles | سيكون ذلك مريح جداً |
| Tja, das ist nicht besonders tröstlich. | Open Subtitles | هذا غير مريح بشكل واضح |
| Das ist... wirklich tröstlich. | Open Subtitles | ... ذلك مريح لدرجة ما ... |
| Das ist tröstlich. | Open Subtitles | هذا مريح |
| Sehr tröstlich. | Open Subtitles | مريح جداً. |
| Ich finde das tröstlich. | Open Subtitles | أجدُ ذلك مريح. |
| Mir egal. Wie tröstlich. | Open Subtitles | حسناً,هذا مريح |
| Das ist tröstlich. | Open Subtitles | هذا مريح... |
| Das ist wirklich tröstlich. | Open Subtitles | نعم، هذا مطمئن |
| Wirklich tröstlich. | Open Subtitles | مطمئن للغاية |
| Sehr tröstlich. | Open Subtitles | هذا مطمئن جدا |