| Du bist mit Charles verheiratet. Das trübt deinen Verstand. | Open Subtitles | لسبب بسيط جداً، وهو أنك زوجة تشارلز وهذا يؤثر علي رؤيتك للاشياء |
| Dein Ego trübt dein Urteilsvermögen. Weil du nicht auf mich hörst. | Open Subtitles | لقد تركتي غرورك يؤثر على حكمك كان يجدر بك الاستماع لي |
| Hasse nie deine Feinde. Es trübt dein Urteilsvermögen. | Open Subtitles | لا تكره أعدائك أبدا ذلك يؤثر على قرارتك |
| Ich weiß, dass er deine einzige Spur ist, aber vielleicht trübt das dein Urteilsvermögen. | Open Subtitles | "جاك" ، انا اعلم بأنه كل ما لديك لكن ربما يؤثر هذا على تقييمك للأمور |
| Ich denke, das trübt dein Urteilsvermögen, Skipper. | Open Subtitles | أعتقد أنه يؤثر على حكمك أيها الرباّن. |
| Du empfindest Schuld und Scham und das trübt dein Urteilsvermögen. | Open Subtitles | لديكِ الذنب والعار وهو يؤثر على حُكمك |
| Es besteht eine gewisse Zuneigung. Aber die trübt nicht ihr Urteilsvermögen. | Open Subtitles | "من المؤكد أن هناك تعلقاً لكنني لا أتوقع أن يؤثر هذا على قراراتها" |
| Dass du deine Mutter suchst, trübt dein Urteilsvermögen. | Open Subtitles | سعيك وراء أمك يؤثر على حكمتك |
| Oder trübt seine Krankheit sein Urteilsvermögen? | Open Subtitles | أو أنّ مرضه يؤثر على حكمه؟ |