| Ich war vor Kurzem in Istanbul auf einer Konferenz zum Thema 'Luxus', organisiert von der Herald Tribune. | TED | كنت مؤخراً في مؤتمر عن الرفاهية ، التي نظمتها صحيفة هيرالد تريبيون ، في اسطنبول. |
| In den letzten 20 Jahren war ich bei der "International Herald Tribune" und der "New York Times". | TED | في الأعوام العشرين الماضية، عملت مع صحيفة هيرالد تريبيون الدولية وصحيفة النيويورك تايمز. |
| Unsere Interviews sind mit Tribune und Kanal Vier verbunden. | Open Subtitles | لدينا مجموعة مقابلات مع تريبيون والقناة الرابعة |
| Warum schreibst du nun Belanglosigkeiten für die Oakland Tribune? | Open Subtitles | الذي تُقطّعُ خارج قصص مترو في منبرِ خطابة أوكلند؟ |
| Zur Zeit arbeitest du an vier Skulpturen für das Foyer des Tribune Tower. | Open Subtitles | و حالياً تصممين أربع قطع لبهو برج تريبيون |
| Nicht ganz ein Jahr nach dem 11. September schrieb ich für die Chicago Tribune über Schießereien und Morde, und diese Arbeit machte mich pessimistisch und depressiv. | TED | بعد أقل من سنة من أحداث 11 سبتمبر، كنت في صحيفة شيكاغو تريبيون أكتب عن إطلاق النار والجرائم، وقد جعلتني أشعر بالسوداوية والإكتئاب. |
| Am nächsten Tag druckten führende Zeitungen -- darunter die New York Times, Chicago Tribune -- Geschichten über Deah, Yusor und Razan. Sie gaben uns die Kontrolle über die Geschichte zurück und lenkten die Aufmerksamkeit auf den alltäglichen Hass auf Muslime. | TED | في اليوم التالي، قامت صحف كبيرة بما فيها نيويورك تايمز وشيكاغو تريبيون بنشر قصص عن ضياء ويسر ورزان، ليسمحوا لنا بالتحدث عن الموضوع ولفت الانتباه للكره ضد المسلمين. |
| The Herald Tribune schickte jemanden aus Schweden. | Open Subtitles | هيرالد تريبيون أحضروا مراسلة من السويد. |
| In der heutigen Ausgabe der Tribune wird berichtet, dass der Regisseur Peter Swan und einige seiner engsten Mitarbeiter bei der Produktion von Hotel Satan das so genannte "Todesspiel" spielten. | Open Subtitles | قصة اليوم التي ستنشر في صحيفة ..... توديز تريبيون في طبعتها لهذا اليوم تكشف أن المخرج بيتر سوان و بضعه ... |
| Mike lbarra. Ich bin Journalist. Charlotte Tribune. | Open Subtitles | مايك إيبارا أنا من صحيفة شارلوت تريبيون |
| Ich kam gerade aus dem Museum Reina Sofía, was atemberaubend war, und sehe an einem Zeitungsstand die Herald Tribune mit dir vorn drauf. | Open Subtitles | حين رأيت كشك جرائد يبيع "هيرالد تريبيون" وعليها صورتك |
| Sie schrieben unzählige Zeitungsartikel... über Mr. Bohannon für den New York Tribune seit der Übertragung Ihrer Aufgabe in Hell on Wheels, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد كتبت العديد من المقالات حول السيد، "بوهانون" لصحيفة، "نيويورك تريبيون". منذ ان تم تعيينك في ،"الجحيم على عجلات"، أليس كذلك؟ |
| Die "Herald Tribune" oder "USA Today" zum Beispiel? | Open Subtitles | "هل لديك صحيفة "هيرالد تريبيون أو الولايات المتحدة الأمريكية اليومية؟ |
| Ich bin Pat. Pat Knowler. Ich schreibe für den Chicago Tribune. | Open Subtitles | أنا "بات نولر"، وأكتب لصحيفة "شيكاغو تريبيون". |
| - Bensinger, Tribune es ist sein Schreibtisch. | Open Subtitles | من هذا؟ (بنسينر)، من (تريبيون) هذا مكتبه |
| Das war eine großartige Story - die Sie heute in der Tribune hatten. | Open Subtitles | يا لها من مقالة نشرتها في (تريبيون) هذا الصباح |
| Ich kann die Tribune nicht einfach so verlassen, das wäre unethisch. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك (ذي تريبيون) هكذا هذا غير أخلاقي |
| Ich bin Reporter bei der Oakland Tribune. | Open Subtitles | نعم، أَنا a مراسل مِنْ منبرِ خطابة أوكلند. |
| Heutzutage verrichten also Tribune die Arbeit von Sklavenhändlern. | Open Subtitles | تربيون اذن التربيون اليوم في روما التربيون يؤدي عمل خسيسا لسيد العبد |
| - Hallo, ich bin Peggy Brandt von der Tribune. | Open Subtitles | مرحبا .. أنا بيجي براندت من منبر الخطابة |
| - Hast du meine Rätsel? Ja, "Times", "Chronicle", "Tribune", "Daily Mail"... | Open Subtitles | نعم، التايمز,الكرونيكل,التريب,الدايلي ميل... |
| Sie ist genau was ich brauche um die 'Tribune' zu retten. | Open Subtitles | هي تماماً ما أحتاجه لإنقاذ التريبيون. |