| Ab jetzt tu ich wieder, was ich will. | Open Subtitles | أنا أفعل ما أريد أن أفعله وأرتديِ ما أريد أن أرتديه |
| - Du hast mich löschen lassen, deswegen tu ich das alles überhaupt. | Open Subtitles | لا أدري أنت محوتني لهذا أنا هنا ولهذا أساساً أفعل ما أفعله. |
| Nein, ich spüle mein Haar. Mehr tu ich nicht beim Duschen... | Open Subtitles | لا، لقد كُنت أصفف شعرى هذا ما أفعله بالإستحمام |
| tu ich ständig. Sie blieben da. Das war besonders. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك طوال الوقت أنتم أيها الرفاق تعلقونى طوال الوقت بهذا |
| Ihre Schuld, wenn Sie alles glauben. tu ich nie. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تصدق كل ما يقوله الناس فأنا لا أفعل |
| Siehst du das? Ich bin das perfekte Date: Wenn ich betrunken bin, tu ich alles. | Open Subtitles | أرأيت هذا رائع ، إذا جعلتني أثمل ، فسأفعل أي شيء |
| Das tu ich doch. Warum feiern wir dann nicht? | Open Subtitles | ،هذا ما أفعله حقًا لماذا لا نبقى، لماذا لا نحتفل؟ |
| - tu ich das? - Bestritten hat er's auch. | Open Subtitles | هذا ليس ما أفعله - إعتاد ان يُنكر الأمر كذلك - |
| Einmal im Leben so Sachen machen und genau das tu ich im Moment grade. | Open Subtitles | و أعيش حياتي قليلاً، لمرة في حياتي... أرغب بفعل هذا... و هذا ما أفعله بالضبط... |
| Letzten Abend dachte ich, was tu ich da? | Open Subtitles | تلك الليلة كنت أفكر ماالذي أنا أفعله ؟ |
| Was tu ich, wenn ich auf dem Dach bin? | Open Subtitles | هذا ما أفعله حينما تصعب الأمور |
| Ich meine, was tu ich mit der Hand, damit er... | Open Subtitles | أعني، ما الذي أفعله بيدي لكيأجعله.. |
| Was tu ich da? | TED | ما الذي أفعله ؟ لماذا أفعل هذا ؟ " |
| Was tu ich hier? | Open Subtitles | مالذي أفعله هنا ؟ |
| tu ich, aber es ist Nacht und dieser Wald ist groß und dicht. | Open Subtitles | أنا أفعل, لكن الليل حل والغابة كثيفة و مظلمة |
| Ich steh hinter dir, egal, was passiert. Ich tu alles, um dir zu helfen. Das tu ich wirklich. | Open Subtitles | إنني معك مهما كان الأمر سأفعل أي شئ لأجلك و أنا أفعل الآن |
| Aber dann hab ich nachgedacht: "tu ich wirklich das Richtige? | Open Subtitles | وبعدها بدأت أفكر، هل أنا أفعل الصواب؟ |
| - Reden wir ernsthaft über die Sache. - Das tu ich. | Open Subtitles | ــ دعنا نتحدث بشكل معقول ــ أنا أفعل |
| tu ich nicht, zur Abmachung gehört: Es wird kein Blut vergossen. | Open Subtitles | أنا لا أفعل هذا ، وهذا جزء من الصفقة لن يكون هناك أي سفك للدماء |
| Und ich wünschte, ich wüsste was zu tun ist, aber das tu ich nicht. | Open Subtitles | وأتمنى لو كنت أدرك ما أفعله، ولكنني لا أفعل. |
| Wenn du dem Test traust, tu ich es auch. | Open Subtitles | إن كنت تثق بإختبار العقار ذلك، فسأفعل أيضاً. |