"tu ich" - Translation from German to Arabic

    • أفعله
        
    • أنا أفعل
        
    • لا أفعل
        
    • فسأفعل
        
    Ab jetzt tu ich wieder, was ich will. Open Subtitles أنا أفعل ما أريد أن أفعله وأرتديِ ما أريد أن أرتديه
    - Du hast mich löschen lassen, deswegen tu ich das alles überhaupt. Open Subtitles لا أدري أنت محوتني لهذا أنا هنا ولهذا أساساً أفعل ما أفعله.
    Nein, ich spüle mein Haar. Mehr tu ich nicht beim Duschen... Open Subtitles لا، لقد كُنت أصفف شعرى هذا ما أفعله بالإستحمام
    tu ich ständig. Sie blieben da. Das war besonders. Open Subtitles أنا أفعل ذلك طوال الوقت أنتم أيها الرفاق تعلقونى طوال الوقت بهذا
    Ihre Schuld, wenn Sie alles glauben. tu ich nie. Open Subtitles لا ينبغي أن تصدق كل ما يقوله الناس فأنا لا أفعل
    Siehst du das? Ich bin das perfekte Date: Wenn ich betrunken bin, tu ich alles. Open Subtitles أرأيت هذا رائع ، إذا جعلتني أثمل ، فسأفعل أي شيء
    Das tu ich doch. Warum feiern wir dann nicht? Open Subtitles ،هذا ما أفعله حقًا لماذا لا نبقى، لماذا لا نحتفل؟
    - tu ich das? - Bestritten hat er's auch. Open Subtitles هذا ليس ما أفعله - إعتاد ان يُنكر الأمر كذلك -
    Einmal im Leben so Sachen machen und genau das tu ich im Moment grade. Open Subtitles و أعيش حياتي قليلاً، لمرة في حياتي... أرغب بفعل هذا... و هذا ما أفعله بالضبط...
    Letzten Abend dachte ich, was tu ich da? Open Subtitles تلك الليلة كنت أفكر ماالذي أنا أفعله ؟
    Was tu ich, wenn ich auf dem Dach bin? Open Subtitles هذا ما أفعله حينما تصعب الأمور
    Ich meine, was tu ich mit der Hand, damit er... Open Subtitles أعني، ما الذي أفعله بيدي لكيأجعله..
    Was tu ich da? TED ما الذي أفعله ؟ لماذا أفعل هذا ؟ "
    Was tu ich hier? Open Subtitles مالذي أفعله هنا ؟
    tu ich, aber es ist Nacht und dieser Wald ist groß und dicht. Open Subtitles أنا أفعل, لكن الليل حل والغابة كثيفة و مظلمة
    Ich steh hinter dir, egal, was passiert. Ich tu alles, um dir zu helfen. Das tu ich wirklich. Open Subtitles إنني معك مهما كان الأمر سأفعل أي شئ لأجلك و أنا أفعل الآن
    Aber dann hab ich nachgedacht: "tu ich wirklich das Richtige? Open Subtitles وبعدها بدأت أفكر، هل أنا أفعل الصواب؟
    - Reden wir ernsthaft über die Sache. - Das tu ich. Open Subtitles ــ دعنا نتحدث بشكل معقول ــ أنا أفعل
    tu ich nicht, zur Abmachung gehört: Es wird kein Blut vergossen. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا ، وهذا جزء من الصفقة لن يكون هناك أي سفك للدماء
    Und ich wünschte, ich wüsste was zu tun ist, aber das tu ich nicht. Open Subtitles وأتمنى لو كنت أدرك ما أفعله، ولكنني لا أفعل.
    Wenn du dem Test traust, tu ich es auch. Open Subtitles إن كنت تثق بإختبار العقار ذلك، فسأفعل أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more