| Wir kriegen ein Ultimatum, einen Warnschuss und eine galaktische Woche. | Open Subtitles | أولاً نحصل على إنذار أخير, ثم طلقة تحذيرية, ثم أسبوع مجري للإستجابة. |
| Normalerweise geht ein Paar nicht von einem Ultimatum zur Party, aber wir brachten etwas sehr Wichtiges mit. | Open Subtitles | عادةً, لا يذهب الزوجان من إنذار اخير إلى حفلة ولكن كنا مسؤولين عن جلب شيء مهم جداً |
| Laut Ultimatum innerhalb dreier Monate. Ob die uns über das Datum der Operation täuschen wollen? | Open Subtitles | إن الإنذار النهائي 3 شهور هل ذلك يُبقينا نُخمن؟ |
| Ich hätte ihr nie so ein Ultimatum stellen dürfen. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أعطيها ذلك الإنذار النهائي |
| Also, dass er zugestimmt hat, sein Ultimatum zu verlängern, das... hat Sie entwaffnet? | Open Subtitles | إذاً هل موافقته على تأجيل الإنذار هي ما جعلك تخضعين له ؟ |
| Natürlich. Heute Nacht war kein Ultimatum. Es war eine Einladung. | Open Subtitles | طبعًا، فإن الليلة لم تكُن إنذارًا نهائيًا، بل دعوة. |
| - war noch nie eine Ehe der Ultimaten. - Komm schon. Das war kein Ultimatum. | Open Subtitles | ـ لم يكن أبداً زواج بإنذارات نهائية ـ بحقكِ إنه لم يكن إنذاراً نهائياً |
| Ich lief von einem Ultimatum zu einem Typen mit einem Harten, der mir ein Anderes stellt. | Open Subtitles | هربت من إنذار و الآن أمامي هذا الشاب صعب المنال يعطيني إنذاراً آخر |
| Ich setze dich nicht unter Druck, ich setz' dir auch kein Ultimatum oder irgend sowas. | Open Subtitles | انا لست , انا لا اضغط عليكِ انا لا اعطيك إنذار اخير او اي من هذه الحماقات |
| Ihr habt ein Ultimatum von Operations bekommen. | Open Subtitles | لقد تم إعطائكم إنذار قادم من العمليات مباشرةً |
| Das Kartell hat mir sein Ultimatum unterbreitet,... zu dem ich "Nein" gesagt habe. | Open Subtitles | أعطاني الزعيم إنذار نهائي، والذي أجبته بالرفض. |
| Okay, ich will hier nicht betteln, aber es ist eine Art Ultimatum. | Open Subtitles | إسمع , لا أريد أن أترجاك . ولكنه كان إنذار من نوعٍ ما |
| Entschuldige, dass ich dir ein Ultimatum gestellt habe, das mit Dwayne zu beenden. | Open Subtitles | انظري أَنا آسف لأني أعطيتك ذلك الإنذار النهائي حول إنهاء الأشياءِ مع دوين |
| 'Ich werde das Ultimatum nicht verlängern! | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترغمني على تغيير الوقت النهائي! |
| Wiederholen Sie Ultimatum mit noch festerer Stimme. Fügen Sie zu: "Sonst." | Open Subtitles | اقترب منه وردد الإنذار بنغمة صوت أقوى وأضف كلمة "وإلا". |
| Sie wünschte sich auch jemanden der sie so liebt und ihr ein Ultimatum stellt. | Open Subtitles | و بأنها تمنت لو أن شخصاً يحبها كفاية حتى يعطيها الإنذار |
| Er dachte, dass wir etwas Besonderes sein könnten, und dann stellte ich ihm das Ultimatum, und er sagte: "Vielleicht sind wir nicht wirklich füreinander bestimmt." | Open Subtitles | ثم أعطيته إنذارًا أخيرًا، وقال، "ربما ليس مقدرًا أن نكون سويًا". لا أعرف ماذا يجري. |
| "Japan stellt um 13 Uhr Ostküstenzeit so etwas wie ein Ultimatum." | Open Subtitles | اليابانيون قدموا اليوم فى الواحدة مساء بالتوقيت المحلى . إنذاراً نهائياً |
| Und jetzt stellt er uns ein Ultimatum. | Open Subtitles | كان يجب بأن يحاكم (دوباكو) لجرائم الحرب قبل سنوات |
| Sie hat mir ein Ultimatum gestellt. | Open Subtitles | لقد اعطتني إنذاراً أخيراً |
| Ich vergaß. Steck dir dein Ultimatum in deinen gefiederten Arsch. | Open Subtitles | إذن، فلتأخذ إنذارك الأخير و لتُقحمه في مؤخّرتك المريّشة |
| Das Ultimatum geht in Washington vor dem Angriff ein. | Open Subtitles | إنذارنا النهائى يجب أن يسلم فى واشنطن . قبل أن يبدأ الهجوم |
| Das hört sich sehr nach Ultimatum an. | Open Subtitles | -ان هذا يبدو كما لو كان انذارا نهائيا |