| Beeil dich. Die Mallorquiner kommen um neun an. | Open Subtitles | تحركي بسرعة، الميورقييون سيصلون في التاسعة. |
| Morgen gehen wir zu Tyler. Wir treffen uns um neun. | Open Subtitles | فلنذهب لنرى تايلور أولا سأقابلك هناك في التاسعة |
| Wir können beweisen, dass wir um neun in Pecos waren. | Open Subtitles | يمكننا ان نثبت اننا كنا في بيكوس في التاسعة |
| Wenn Sie nicht zur Familie gehören, müssen Sie um neun wiederkommen. | Open Subtitles | مالم تكوني أحد أفراد عائلته المقرّبين فعليكِ بالعودة الساعة التاسعة |
| Er stand heute morgen um neun vor der Tür. Mit einer Bärenfellmütze. | Open Subtitles | أتى إلى منزلنا الساعة التاسعة صباحاً مع قبعة من جلد الدب |
| Die Kundgebung mit den Reden der nominierten Politiker ist um neun. | Open Subtitles | المؤتمر سيلتئم عند التاسعة لسماع خطبة قبول الترشيح |
| Und vergessen Sie nicht, um neun Uhr den Fernseher für sie einzuschalten. | Open Subtitles | لا تنسى أن تخبرهم أن يُشاهدوا العطاء الكبير في التاسعة. |
| Danke, würden Sie sich bitte um die Wochenstatistik kümmern ich brauche sie spätestens um neun Uhr, wenn's geht. | Open Subtitles | شكار الارقام الاسبوعية اريدا على مكتبي في التاسعة |
| Sie muss um neun daheim sein... | Open Subtitles | قالت أنها يجب أن تعود إلى المنزل في التاسعة |
| Ich rechne mit einer voraussichtlichen Ankunft um neun. | Open Subtitles | سأنوي الوصول هناك في التاسعة . و أتناول البيره بعدها بخمس دقائق |
| Jeden Abend um neun Uhr werden die Eingangstüren verschlossen. | Open Subtitles | كل ليلة في التاسعة يغلقون الأبواب الأمامية |
| Wir kommen am Montag um neun Uhr wieder hier zusammen. | Open Subtitles | سنجتمع لاحقاً في التاسعة من صباح يوم الأثنين |
| Warum soll ich mich kümmern, ob du um neun Uhr kommst? | TED | لماذا علي أن أهتم إذا جئت للعمل على الساعة التاسعة صباحا؟ |
| - Er sagte, mit etwas Glück fährt morgen um neun ein Zug. | Open Subtitles | قال، لو كنا محظوظين، قد يقلع القطار باكراً، في الساعة التاسعة صباحاً |
| Treffen Sie uns mit vier ihrer besten Leute um neun Uhr bei dieser Adresse. | Open Subtitles | لذا رئيس المفتشين، أحضر أربعة رجال من الصفوة وقابلوني في هذا العنوان في الساعة التاسعة |
| Wissen Sie noch, was Sie gestern Abend um neun gemacht haben? | Open Subtitles | اتذكرين ماذا كنت تفعلين بالامس حوالي الساعة التاسعة ؟ |
| Neulich hat er um neun Uhr Güterzüge angestarrt. | Open Subtitles | بحق المسيح , لقد وجدناه في أحد الليالي يحدق في قطارات الشحن في الساعة التاسعة |
| Ich muss jetzt gehen... meine Schicht beginnt um neun. | Open Subtitles | يجب أن أذهب الآن ورديتي تبدأ عند التاسعة |
| - Du weißt, dass sie um neun schließt. | Open Subtitles | لو كنت تقرئين كما يجب لعرفت أنها تغلق فى التاسعة |
| um neun sollten wir dort sein. | Open Subtitles | - إنها 11: 30 كان يجب أن نكون هناك في تمام التاسعة |
| Wir essen um neun und alles ist zum Stillstand gekommen. | Open Subtitles | .. نتعشى عادة في التاسعه .إنك أجبرت كل شيء على التوقف |
| Frühstück für eine Person, um neun Uhr bitte. | Open Subtitles | وجبة إفطار لفرد واحد فى التاسعه من فضلك |