| Nichts tun während der Arbeit gleicht masturbieren während der Arbeit; es ist vollkommen unangebracht. | TED | فعدم القيام بشيء في العمل يماثل الإستمناء اثناء فترة العمل انه تصرف غير لائق على الإطلاق |
| Erstens ist die Bemerkung völlig unangebracht... und zweitens ist Lam Landrys Tochter. | Open Subtitles | حسناً بجد، ما هي مشكلته؟ بالإضافة إلى حقيقة أنه تعليق غير لائق.. |
| Es gab Minderjährige die getrunken und sich unangebracht verhalten haben und möglicherweise ein paar illegale Substanzen, von denen ich nichts weiß. | Open Subtitles | لقد كان هناك مشروبات للقُصّر وسلوك غير ملائم ومن المحتمل وجود مواد غير قانونية لم أعلم عنها |
| Denn, ich muss ehrlich sein, das alles erscheint mir doch sehr unangebracht. | Open Subtitles | لأن علي أن أكون صريحة معك علي أن أقول لك أن هذا غير ملائم |
| - Ja, müssen Sie wohl. Auf meiner Tochter, - was ich als etwas unangebracht ansehe. | Open Subtitles | أجل، من الأكيد أنّكَ غفيت على ظهر إبنتي، ممّ يُدهشني بأنّه ليسَ لائقاً قليلاً |
| Du hast recht. Das war unangebracht. | Open Subtitles | أنت على حق، لم يكن هناك داع لهذا. |
| Sie sind unangebracht und unprofessionell. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بطريقة غير لائقة و غير عملية |
| Mrs. Albertson, ich habe Sie gewarnt, dies ist unangebracht. | Open Subtitles | سيدة ألبرتسون, لقد حذّرتك بان هذا غير لائق |
| Es war absolut unangebracht, dir diese Anschuldigungen entgegen zu schleudern, nach der Mühe, die du dir gemacht hast. | Open Subtitles | لقد كان غير لائق تماماً لقذف اتهامات مثل التي عليك بعد الجهد الذي قمت به |
| Er ist sehr leidenschaftlich, wenn es um sie geht, geradezu unangebracht sogar. | Open Subtitles | يكنّ لها مشاعر عاطفيّة جمّة بنحو غير لائق تقريباً |
| War das angebracht oder unangebracht? - unangebracht. | Open Subtitles | هل كان ذلك لائقاً أم غير لائق ؟ غير لائق .. |
| Es ist völlig unangebracht für eine alleinstehende Frau, sich mit einem Mann privat zu unterhalten. | Open Subtitles | إنها غير لائق أبداً لأمرأة عزباء أن ترفـّه رجلاً على انفراد |
| - Ich bin zertifiziert. Weißt du nicht, dass Shirley dein Liebäugeln unangebracht findet ? | Open Subtitles | هل تعلم بأن شيرلي وجدت بان تقدمك غير ملائم ؟ |
| Kommen Sie doch gleich von nervig und unangebracht zu charmant und liebenswürdig. | Open Subtitles | لماذا لا تتخطين هذا حيث انا مزعج وغير ملائم الى ان اكون لطيف ومحبوب |
| Ich weiß, dass es völlig unangebracht ist... unter diesen Umständen. | Open Subtitles | أدرك كم هو غير ملائم ذلك الأمر في ظل تلك الظروف |
| Was Sie mit diesen jungen Frauen tun, ist einfach unangebracht. | Open Subtitles | ما تفعله مع هؤلاء الشابات انه ببساطة ليس لائقاً |
| Das war unangebracht. | Open Subtitles | لم يكن هناك داع لهذا الحديث |
| Sie sind unangebracht und unprofessionell. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بطريقة غير لائقة و غير احترافية |
| - Sagen wir, ich war schon an Orten, wo ein lautstarker Orgasmus sehr unangebracht wäre. | Open Subtitles | دعيني أقل لك أنني كنت في أماكن سيكون إظهارك للنشوة فيها أمراً غير مناسب |
| Und obwohl wir eure Meinung respektieren, denken wir, dass eure Sorge unangebracht ist. | Open Subtitles | وبينما نحن نحترم رأيكم نعتقد أن قلقكم في غير محله |
| unangebracht war der Rucksack, den sie als Windeltasche benutzt. | Open Subtitles | الأمر الغير اللائق هو حقيبة الظهر الرثة التي تستخدمها كحافظة للحفاضات |
| Es war unangebracht, deine Firma zu kaufen. | Open Subtitles | تجاوزت حدودي حين اشتريت مشروعك |
| Also alles, was ich sage ist, angesichts meiner Geschichte, ist Alans Paranoia nicht völlig unangebracht. | Open Subtitles | اذا كل الذي اقوله هو يعطيني تاريخ ان جنون عظمة آلن لا مبرر له على الاطلاق |
| Wenn Sie eine Studentin zum Tanzen auffordern würde, wäre das unangebracht? | Open Subtitles | هل سيكون من غير اللّائق إن طلبت أحد تلميذاتك مراقصتك؟ |
| Vergebt mir, ehrwürdiger Jorge. Meine Bemerkungen waren unangebracht. | Open Subtitles | سامحني أيها الموقر جورجي ملاحظاتي كَانتْ حقاً في المكان غير الملائم |
| Seien wir doch ehrlich, diese Beziehung ist unangebracht. | Open Subtitles | ،دعينا نواجه الأمر هذه العلاقة غير ملائمة |
| Emily auf nichtmedizinische Weise zu helfen... nicht nur unangebracht, sondern kriminell fahrlässig war. | Open Subtitles | لمساعدة إيميلي عن طرق أخرى غير طبية بأنها غير مناسبة وأنها إهمال إجرامي |
| Es war faszinierend, wenn auch unangebracht. | Open Subtitles | كان أمراً مذهلاً رغم أنه مضلل |