| - Bitte deine Schwester, herzukommen. Aber frag sie unauffällig. Wir warten hier. | Open Subtitles | اخبرى أختك ان تأتى الى هنا و لكن بهدوء دون أن يشعر أحد و سننتظرها هنا |
| Folgen Sie ihm! unauffällig natürlich. | Open Subtitles | أريدك أن تتبعة , أمنعه لو أضطررت لذلك بهدوء بالطبع |
| Seid klug, unauffällig, dann passiert nichts. | Open Subtitles | إستخدم عقلك ، إختفي عن الأنظار ولن يمسك أحد بسوء |
| Ganz unauffällig, Avi. | Open Subtitles | خبىء نفسك، أفي. |
| - Auffallend unauffällig. | Open Subtitles | -طبيعي بشكل استثنائيّ . |
| Wer unauffällig rumstehst, fällt auf. | Open Subtitles | يجب أن تتصرف بطبيعية وإلا فلتخرج. |
| Sortieren von Browsing den Gängen, versucht zu schauen unauffällig. | Open Subtitles | نوع من البحث عن ممشات و ينظر بنظرات غير واضحة |
| Verschwinden wir ganz unauffällig, wir haben ein paar Fragen an Sie. | Open Subtitles | حسنا, دعنا نخرج من هنا بهدوء حقيقي فقط لدينا بعض الأسئلة نود أن نسألها لك |
| Die Regierung muss weiter funktionieren. Wir müssen das Personal unauffällig evakuieren. | Open Subtitles | أهم شيء لدينا هو أن نعد حكومة كوارث ونبدأ في إخلاء موظفي الحكومة من المدينة بهدوء |
| Ich verdächtigte jemanden in der Buchhaltung, dass er Geld klaut und wollte dem unauffällig nachgehen. | Open Subtitles | إشتبهت في شخص بالمحاسبة يقوم بسرقة المال وأردت التحقيق بهدوء |
| Der Richter will Medienrummel vermeiden, ihn unauffällig gehen lassen. | Open Subtitles | القاضي يريد تفادي ضجة الإعلام وأن يرحل بهدوء قدر الإمكان |
| Russell Edgington unauffällig aus dem Weg zu schaffen und er sich im Fernsehen damit profiliert, indem er droht, Kinder zu essen, | Open Subtitles | غير قادرة على تسليم راسل ادجنتون بهدوء و انتهى به المطاف أن يُعرض على التلفاز |
| Es heißt, wir bleiben unsichtbar und so unauffällig wie möglich. | Open Subtitles | هذا يعننى أننا سنبقى هنا بعيداً عن الأنظار على قدر المتسطاع |
| Verhaltet euch unauffällig. | Open Subtitles | أنا معك يا رفيقي قبل أن أذكرك أختفي عن الأنظار لفترة |
| Geh hin und finde heraus, was du kannst. Aber unauffällig, ja? | Open Subtitles | اذهبٍ إلى هناك واكتشفٍ مابوسعكٍ دون أن تلفتٍ الأنظار |
| Ganz unauffällig, Avi. | Open Subtitles | خبىء نفسك، أفي. |
| - Auffallend unauffällig. | Open Subtitles | -طبيعي بشكل استثنائيّ . |
| - Folgt mir und verhaltet euch unauffällig. | Open Subtitles | إتبعاني وتصرفا بطبيعية. |
| Die Devise lautet: unauffällig sein, ja? | Open Subtitles | الكلمة لهذه الليلة هو "غير واضحة"، كل الحق؟ |
| Aber der hier ist ja wohl völlig unauffällig. | Open Subtitles | و أعتقد أنّ هذه لا تلفت الأنظار بتاتاً |
| Sehr nett, Hank. Und so unauffällig. | Open Subtitles | ذلك حقيقى لطيف يا هناك وسيلة لعدم جذب الانتباه إلينا. |
| Aber es ist ein weitaus größeres Problem für einen Detective, der versucht sich bei einer Überwachung unauffällig zu verhalten. | Open Subtitles | ولكنه اكبر مشكله للمحققين المحاولين البقاء بعيدا عن الانظار كالمراقبه |