| Niemand weiß, wie ein Balsam wirken wird. Die sind unberechenbar. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع البوح بما يمكن للمرهم فعله، لا يمكن التنبؤ به |
| Du bist ein zwanghafter Lügner. Du bist unberechenbar und launisch. | Open Subtitles | أنت كذاب كبير ومزاجك الخاص لا يمكن التنبؤ به |
| Und selbst dann, ein Gehirntumor ist unberechenbar. | Open Subtitles | علي أن أكشف عليك .. حتى ذلك فإن مرضك غير متوقع النتائج |
| Du bist unberechenbar, das steht fest. | Open Subtitles | عن نوع الشخص الذي أنا عليه, أنتِ متقلبة, هذا مؤكد |
| Pathos ist grundsätzlich weder gut noch schlecht, kann aber unvernünftig und unberechenbar sein. | TED | ليست العاطفة جيدة أو سيئة بطبيعتها، ولكن يمكنُ أن تكون غير عقلانية ولا يمكنُ التنبؤ بها. |
| Das Zeug ist unberechenbar und nicht zu kontrollieren. | Open Subtitles | ذلك الشيء متقلب بشكل خطير ولا يمكن السيطرة عليه |
| Aber er ist unberechenbar und die Frau war eine Freundin von mir. | Open Subtitles | و لكنه مدفع سائب ، و المرأة التي كانت في النعش صديقة لي |
| Männer und Frauen sind launisch, unberechenbar und irrational. | Open Subtitles | الرجال والنساء شخصيات عشوائية و لا يمكن التنبؤ بها ، و غير عقلانية |
| Diese Attentäter-Droiden können unberechenbar sein. | Open Subtitles | هؤلاء الآليون المأجورين للقتل لا يمكن التنبؤ بتصرفاتهم |
| Außerdem will ich, dass Bauer von hier verschwindet. Er ist unberechenbar und gefährlich. Ich will ihn hier nicht mehr haben. | Open Subtitles | إنه شخصاً لا يمكن التنبؤ به، إنه خطر أريده بأن يكون خارج المبنى |
| Doch unberechenbar und auch gefährlich sein Ihr könnt. | Open Subtitles | سكاي وكر , يالك من جاداي قوي , لكن غير متوقع |
| Während Ray redete, wurde mir klar, dass er nicht spontan und unberechenbar und spannend war. | Open Subtitles | بينما تحدث (راي) أدركت أنه لم يكن عفوياً و غير متوقع و حماسي |
| Er ist etwas unberechenbar, aber er regiert mit strenger Hand. | Open Subtitles | إنه غير متوقع قليلاً لكنه قوي |
| Sie ist explosiv... unberechenbar... sanft dann... stark dann... wieder sanft. | Open Subtitles | انها متقلبة.. لا يمكن التنبؤ بها.. أحيانا تكون رقيقة وأحيانا صعبة المراس |
| Sehen Sie? unberechenbar. Helfen Sie. | Open Subtitles | كما ترى ، فإن حالته متقلبة |
| - Ich weiß nicht. Geschworene sind unberechenbar. | Open Subtitles | لا أعلم, هيئات المحلفين لا يمكن التنبؤ بها |
| Es gibt keine Regelmäßigkeit. Ich kann seine Anrufe nicht vorhersagen, er ist unberechenbar. | Open Subtitles | لا يوجد ثبات, ولا أستطيع أن أتوقع متى سيتصل لأنه متقلب. |
| Das macht ihn unberechenbar und gefährlicher. | Open Subtitles | هذا يجعله متقلب وخطير بدرجة اكبر |
| Er ist unberechenbar. Für ihn ist es persönlich. | Open Subtitles | إنه مدفع خاسر بالنسبة له ، الأمر شخصي |
| Um aufzuhören, nichts zu fühlen, fing sie an, sich unberechenbar zu verhalten. | Open Subtitles | كيّ تهيئ نفسها للتوقّف عن الشعور بأيّ شيء بدأت تتصرف بعصبية |
| Aber du warst schon immer unberechenbar. | Open Subtitles | ولكنكَ كنت دومًا شخص يصعب التنبؤ بتصرفاته |
| Der Bär ist unberechenbar, aber dem Menschen ist mit Vernunft beizukommen. | Open Subtitles | لا يمكن التنبؤ بتصرفات الدُب ولكن الرَجل يمكنه الاِستماع لصوت العقل مع ذلك فهو ليس مولعاً بالأقزام |
| Gesteuerte Menschenskinder haben bewiesen, dass sie auf lange Sicht unberechenbar sind. | Open Subtitles | تسخير أطفال البشر أعطى نتائج غير متوقعة على المدى البعيد |
| Ich kann unberechenbar und unglaublich rücksichtlos sein. | Open Subtitles | يمكن أن أكون متقلّبة وشديدة الطيش. |