Und außerdem, dass du dich von deinen Freunden anlocken lässt, war mir klar. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، كنت أعرف دائما بأنك تريدين أن تكوني بجانب أصدقائك |
Und außerdem, geht es mich nichts an, was sie mit dem Spielzeug machen wollen. | Open Subtitles | قبل أسبوعين ، وأيضاً وإنه ليس من شأني ما الذي يريدون فعله باللعبة |
Und außerdem, selbst wenn die Gesetze so etwas tun könnten, warum gerade diese Gesetze? | TED | وإلى جانب ذلك، حتى لو يمكن للقوانين فعل ذلك، لماذا هذه المجموعة من القوانين؟ |
Und außerdem, es ist nicht meine Schuld, dass du es zugelassen hast. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا |
Und außerdem finde ich, dass es aussieht wie das Original. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا أعتقد انه تشابه جيد حقاً |
Und außerdem erinnerst Du mich an meine kleine Schwester. | Open Subtitles | وبجانب هذا .. انتِ تذكيرني بأختي الصغيره |
Und außerdem lässt man seinen Gast auswählen, was er machen will. | Open Subtitles | و أيضاً ترك الضيف يختار أن يفعل ما يشاء حسناً |
Und außerdem weißt du, dass sie mein bestes Pferd in der Girly-Show ist. | Open Subtitles | جزيرة في أسيا بجانب ذلك , تعلم بأنها اساس عرضي الخاص للفتيات |
Und außerdem bin ich italienischer Abstammung und sie erschießen Verräter. | Open Subtitles | بجانب أن جنسيتى الأولى إيطالى سيطلقوا النار على كخائن |
Und außerdem ist der Markt mit Ihren Kalaschnikows bereits überschwemmt. | Open Subtitles | نحن لسنا شعب غنى بجانب ان السوق ملئ بالفعل بالكلاشينكوف خاصتك |
Und außerdem... müssen Sie diese Zertifizierungsdokumente ausfüllen. | Open Subtitles | وأيضاً وعليك ايضاً ان تملي أوراق الشكوى هذه |
Mr. und Mrs. Copperbottom, ich hab den weiten Weg gemacht... um Ihnen persönlich mitzuteilen... dass Ihr Sohn Rodney, der mir Feuer unterm Titanhintern gemacht hat... von jetzt an meine rechte Hand ist Und außerdem mein zukünftiger Nachfolger. | Open Subtitles | أن أبنكم رودني.. هو الرجل الذى ساعدني على الخروج من محنتي الكبيره وأنه الأن هو ساعدي الأيمن وأيضاً وريثي المستقبلي |
Und außerdem brauchen sie vielleicht Leos Heilkünste. | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك، لأنها قد تحتاج قوى الشفاء ليو. |
Und außerdem würde es Wendy nur sympathisch aussehen lassen. | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك، فانه سوف سيجعل ويندي تبدو متعاطفة |
Ich kann Jack nicht verlassen, Und außerdem macht das Essen da dick. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك جاك. الى جانب ذلك، الطعام في أوروبا هو تسمين. |
Lucas, ich will ehrlich mit dir sein, Und außerdem habe ich einen Freund. | Open Subtitles | لوكاس, انني اتصرف بصدق معك, وبجانب ذلك, لدي صديق. |
Und außerdem musst du dir keine Sorgen um deinen Weltlichen Körper machen. | Open Subtitles | و أيضاً سوف تكون متحرراً من عبئ جسدك الأرضي |
Und außerdem fragen sich manche von euch, was zur Hölle bedeutet das überhaupt? | TED | إضافة إلى أنه قد يتساءل البعض متعجبًا: ما معنى كلمة الفضيلة فعلاً؟ |
Und außerdem sind die großen Fehler manchmal das Beste am Leben. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك البعض من أفضل الأشياء في الحياة ماهي إلا مجرد أخطاء |
Und außerdem, hatte ich keinen Strandburger mehr seit.. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك, أنا لم آكل برغر على الشاطئ منذ |
Und außerdem saß sie ja neben dir. | Open Subtitles | وبالمناسبة هي من جلست إلى جوارك أليس كذلك ؟ |
Und außerdem sagte er, dass er glaubte, ihn würden Männer mit schwarzen Gummihandschuhen verfolgen. | Open Subtitles | وأيضا كان يقول أنه احس بأن هناك رجال يرتدون قفافيز مطاطية سوداء كانوا يتبعونه |
Du hast mich gut bezahlt Und außerdem hatte ich etwas Mitleid mit dir. | Open Subtitles | انت دفعت لي وايضا اشعر بالاسف عليك |
Und außerdem sollten wir uns ein bisschen über Kim unterhalten. | Open Subtitles | و أيضا هناك بعض الأمور ينبغي أن نتحدث فيها بشأن كيم |
Und außerdem nehme ich an, dass du mit dem Designen des neuen... | Open Subtitles | و بالإضافة ، أنا متأكدة أنك مشغول .. بصنع الشيء التالي |