| - Center und blieb die ganze Nacht dort,... ich habe mich durch Mülleimer und Papierkörbe gewühlt. | Open Subtitles | وبقيت هناك طوال الليل، أبحث وسط القمامة والمخلفات. |
| Zurück zum Hotel. Ich bestellte den Zimmerservice und blieb drinnen für den Rest der Nacht. | Open Subtitles | عدتُ للفندق, طلبتُ خدمة الغرف وبقيت داخل الغرفة لنهاية اليوم |
| Ich ging in mein Zimmer und schloss die Tür und blieb dort, bis ich hörte, wie die Tür zuging. | Open Subtitles | ذهبت إلى غرفتى وأغلقت الباب وبقيت هُناك حتى سمعت الباب يغلق |
| Er benutze diese beiden Parkuhren und blieb im Durchschnitt jedes Mal zweieinhalb Stunden. | Open Subtitles | اعتاد تلك مترين وبقي بمتوسط ساعات سنتين ونصف في كل مرة. |
| Oder der Herd war an, als sie getötet wurde, und blieb an. | Open Subtitles | أو أن الموقد كان يعمل عندما قتلت وبقي يعمل |
| Er suchte es zu drei verschieden Anlässen auf und blieb jedes Mal nur ein paar Stunden. | Open Subtitles | لقد زاره ف 3 مناسبات مختلفة و مكث فيه بضعة ساعات فى كل مرة |
| Ich hatte meinen Anteil und blieb noch, um die Maultiere zu verkaufen. | Open Subtitles | استغليت اصابتي، وبقيت أبيع البغال، ماذا تظن؟ |
| Ich sagte ja bereits, als die Schießerei begann, warf ich mich hin und blieb liegen. | Open Subtitles | كما أدليت بتصريحي عندما بدأ إطلاق النار، انبطحت وبقيت هناك |
| Nun, meine... meine Schwiegermutter... kam und blieb in dem Motel, seitdem haben wir sie nie wiedergesehen. | Open Subtitles | ..حسناً ..حماتي أتت إلى البلدة, وبقيت في ذلك النُزل |
| Ich kam in die späten '80er und blieb. | Open Subtitles | جئت هنا في أواخر الثمانينات وبقيت |
| und blieb, wie meine Hunde. | Open Subtitles | وبقيت. أحب الكلاب.قالت انها لم تترك. |
| Jenny kam zurück und blieb bei mir. | Open Subtitles | لقد عادت جينى وبقيت معى |
| Ich bin sicher Sally kam für eine kleinen Plausch vorbei und blieb zufälligerweise über Nacht. | Open Subtitles | إنني لا ألمح لشيء إنني متأكد من أن (سالي ) قدمت من أجل التحدث قليلاً وبقيت لفترة طويلة |
| Izzy begann zu weinen, also ging Camille raus und blieb in ihrem Zimmer. | Open Subtitles | فبدأت (إيزي) بالبكاء، لذا ذهبت (كاميلي) لغرفتها وبقيت بها |
| Ich hab ihn beobachtet und blieb an ihm dran. | Open Subtitles | أعني أنا شاهدته وبقيت عليه |
| Sie kam und blieb die Nacht über. | Open Subtitles | جاءت وبقيت هنا ليلًا |
| "Harry kam nach Halbestadt und blieb bei Kim die halbe Nacht." | Open Subtitles | هاري أتى إلى هالبرشتات، وبقي مع كيم.. |
| Er brachte Bourbon, Kokain und blieb die ganze Nacht. | Open Subtitles | أحضر "بروبون" وبقي طوال الليل |
| Er brachte mich ins Krankenhaus und blieb bei mir. | Open Subtitles | و أخذني إلى المستشفى و مكث معي |