"und dann haben wir" - Translation from German to Arabic

    • ثم لدينا
        
    • وبعدها لدينا
        
    • ثم أخذنا
        
    und dann haben wir andere, die für diese anderen verwandten Programme arbeiten. TED ثم لدينا آخرين يعملون في برامج أخرى ذات صلة.
    Wir haben den Todestrakt und dann haben wir Baseball-Team. Open Subtitles لدينا جناح المحكوم عليهم بالإعدام و ثم لدينا فريق البيسبول
    Sie bekommen gleich ein paar kuschelige Bademäntel und dann haben wir einen tollen Abend für Sie geplant mit Massagen, Gesichtsbehandlungen und Nagelpflege. Open Subtitles حسناً سنزودكم بثياب حمام مريحه ثم لدينا أمسيه كامله من التدليك
    Der Teppich wird um 15 Uhr fertig sein, und dann haben wir um 17 Uhr einen Termin mit dem Notar. Open Subtitles سينتهي السجاد بحلول الـ3: 00، وبعدها لدينا موعد كاتب العدل عند الـ5:
    3/12 und dann haben wir 1915 am Ende. Open Subtitles هناك 3/12، وبعدها لدينا 1915 في النهاية.
    Wir haben natürlich dafür gesorgt, dass es funktioniert, und dann haben wir 11 Kameras mitgenommen. TED وبالطبع جعلناها تعمل بالكامل، ومن ثم أخذنا بصحبتنا 11 كاميرا.
    Als wichtigsten Schritt haben wir anhand großer Informationsmengen von vielen Chinesisch-Sprechern ein Text-zu-Sprache-System gebaut, das chinesischen Text in chinesche Sprache umwandelt, und dann haben wir eine etwa einstündige Aufnahme meiner Stimme benutzt, um das Text-zu-Sprache-System so zu ändern, dass es wie ich klingt. TED الأن الشئ الرئيسي هو ، أننا تمكنا من أخذ كمية كبيرة من المعلومات من العديد من متحدثي الصينية وأنتجنا نظام لتحويل النص المكتوب لحديث وأخذنا نص صيني وحولناه للغة الصينية ثم أخذنا بعد ذلك ما يقرب من ساعة لصوتي وأستخدمناه لتعديل صوت النظام الأساسي لتحويل النص المكتوب لحديث حتى يبدو كصوتي
    Ich meine, wir spielen heute Abend Stony Brook, und dann haben wir zwei Nächte in Manhattan, und dann gehen wir nach Europa. Open Subtitles أعني، سنعزف مقطوعة ستوني بروك في هذه الليلة ومن ثم لدينا ليلتين في مانهاتن ومن ثم سنذهب إلى أوروبا
    und dann haben wir hier unsere Kellnerin mit dem auf den Kopf gestellten Schlitten. Open Subtitles ومن ثم لدينا النادلة هنا مع السيارة المقلوبة
    Das Landemodul geht auf etwa 30 m herunter und schwebt diese 30 m über der Oberfläche, und dann haben wir einen Kran, der den Rover zur Oberfläche herablässt. TED في الواقع، ستقوم المركبة بالإقتراب من السطح إلى مسافة 33 متراً و تحوم فوق السطح على ذلك الإرتفاع، و ثم لدينا رافعة جوية ستقوم بخفض العربة الجوالة إلى السطح.
    und dann haben wir die niedrigere Biomasse von Fleischfressern, und eine noch geringere Biomasse von obersten Räubern, also die Haie, die großen Schnapper, die Zackenbarsche. TED ثم لدينا كتلة حيوية أصغر من اللحميات, و كتلة أصغر منها من قمة السلسلة, أسماك القرش, أسماك النهاش الكبيرة, أسماك الهامور الكبيرة
    und dann haben wir... Open Subtitles ... ومن ثم لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more