"und das macht dich" - Translation from German to Arabic

    • وهذا يجعلك
        
    • و هذا يجعلك
        
    Du bist furchtlos und nimmst Risiken auf dich, Und das macht dich schwierig, wie ich es war. Open Subtitles أنت شجاع وتخوض المخاطر وهذا يجعلك معقداً مثلما كنت
    Du bist hier, weil du die Hütte sehen kannst, Und das macht dich zu etwas Besonderem. Open Subtitles أنت موجود هنا لأنّ بوسعك رؤية "الكوخ"، وهذا يجعلك مميّزاً
    In dir fließt mein Blut, Perseus, Und das macht dich zu einem Gott. Open Subtitles ،دمك هو دمي، يا بيرسيوس وهذا يجعلك إله
    Ich weiß nicht, wie es passiert ist... aber du scheinst eine Verbindung... mit dieser Insel zu haben, John, Und das macht dich sehr sehr wichtig. Open Subtitles لا أعلم كيف حدث الأمر لكن يبدو أنه تربطك (علاقة حميمة جداً بالجزيرة يا (جون و هذا يجعلك مهماً جداً
    Ich weiß nicht, wie es passiert ist... aber du scheinst eine Verbindung zu dieser Insel zu haben John, Und das macht dich sehr sehr wichtig. Open Subtitles لا أعلم كيف حدث الأمر لكن يبدو أنه تربطك علاقة حميمة بالجزيرة يا (جون) و هذا يجعلك مهماً جداً
    Und das macht dich auch irgendwie zum Hüter. Open Subtitles وهذا يجعلك حارسًا أيضًا
    Und das macht dich auch irgendwie zum Hüter. Open Subtitles وهذا يجعلك حارسًا أيضًا
    Pam meint, du wärst in einem Nest Und das macht dich wahnsinnig. Open Subtitles بام) ، قالت انت بمجموعة) وهذا يجعلك مجنون
    Wenn du meinst, Barry. Du bist anders Und das macht dich seltsam. Open Subtitles أيًا كان الأمر يا (باري)، أنت مختلف وهذا يجعلك غريبًا.
    Und das macht dich zum Vollstrecker? Open Subtitles وهذا يجعلك منفذاً للوصية؟
    Und das macht dich zur Königin der Huren. Open Subtitles وهذا يجعلك " ملكة العاهرات "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more