| Ich bin eine lebenslange Reisende und eine kleine Waise, während er aus einer riesigen Familie kommt Und definitiv bodenständig bleibt. | TED | كنت شخصاً محباً للسفر طول حياتي ويتيمة نوعاً ما، بينما أتى هو من عائلة كبيرة، وبالتأكيد ظلّ مرتبطاً بها. |
| Hochrangigere, reichere Und definitiv besser aussehende Männer haben das bei mir versucht und kamen nicht sehr weit. | Open Subtitles | فرجال أعلى رتبة، أكثر ثراء وبالتأكيد أكثر وسامة منك حاولوا ذلك معي ولم ينجحوا. |
| Und definitiv nicht so oft, wie ich dein Leben gerettet habe. | Open Subtitles | ليس مائه وبالتأكيد ليست مساويه لعدد المرات التى أنقذت بها حياتك |
| Ein Mann ohne Moral, ohne Gewissen, Und definitiv ohne jegliche Glaubwürdigkeit. | Open Subtitles | رجل بلا أخلاق بلا ضمير وبالتأكيد بدون أى مصداقية |
| Man muss mindestens so groß sein, keine Herzkranken Und definitiv keine Schwangeren. | Open Subtitles | يجب أن تكون على الأقل بهذا الطول، وغير مصاب بمشاكل في القلب، وبالتأكيد لا حوامل. |
| Oh, doch, und das werden Sie nicht noch mal tun, Und definitiv nicht bei Ihrer Aussage. | Open Subtitles | بلى فعلت ولن تفعلها مجدداً وبالتأكيد لن تفعلها خلال الجلسة |
| Und definitiv mehr Training. | Open Subtitles | وبالتأكيد تدريب أكثر |
| Und definitiv nicht dein Geburtstag. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس عيد ميلادك |
| - Und definitiv nicht für Sie. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس لك |