| und der Richter wäre in dem Fall nicht verpflichtet, meiner Einschätzung zu folgen. | Open Subtitles | والقاضي لن يقوم في قضية كهذه أن يبني قراره على إستنتاجاتي |
| Der Staatsanwalt wird die Anschuldigungen vorlesen, die gegen Sie vorliegen, und der Richter wird Sie fragen, ob Sie die Anschuldigungen verstanden haben. | Open Subtitles | المدعي العام سيقوم بقراءة التهم الموجهة إليك والقاضي سيسألك إن كنت تفهم هذه الإتهامات |
| Wir hören jetzt, dass die Jury und der Richter den Saal wieder betreten haben. | Open Subtitles | نحن نحصل على تقارير ان اللجنه والقاضي "أبيل" عادوا لغرفة المحاكمه |
| Ich glaube, Florrick und der Richter hängen da zusammen drinne. | Open Subtitles | أعتقد أن (فلوريك) والقاضي متورطان في هذا معاًً |
| 3. ersucht den Generalsekretär, in künftigen Berichten über die Beschäftigungsbedingungen der Mitglieder des Gerichtshofs und der Richter der Strafgerichtshöfe klare Informationen über die zu zahlenden Jahresgehälter in US-Dollar sowie in der jeweiligen Lokalwährung vorzulegen und dabei vollständige Angaben zu den Dollarbeträgen zu machen, die für den betreffenden Haushalt tatsächlich erforderlich sind; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم بوضوح، في التقارير المقبلة عن شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا، معلومات عن الرواتب السنوية المدفوعة بكل من دولارات الولايات المتحدة والعملات المحلية المنطبقة، مع إيراد معلومات كاملة عن الاحتياجات الفعلية بالدولار للميزانية المعنية؛ |
| - und der Richter hat das geschluckt? - Was gibt's da nicht zu schlucken? | Open Subtitles | والقاضي صدّق ذلك ؟ |