2. nimmt Kenntnis von dem Beschluss der Kommission in Ziffer 297 ihres Jahresberichts4 und ersucht sie, Informationen über die Ergebnisse ihrer Behandlung des Berichts über weitere Fortschritte auf diesem Gebiet vorzulegen; | UN | 2 - تحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة 297 من تقريرها السنوي(4)، وتطلب إليها تقديم معلومات عن نتائج نظرها في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في هذا الميدان؛ |
16. begrüßt die Arbeit, die die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte leistet, um das ihr in Resolution 60/158 erteilte Mandat durchzuführen, und ersucht sie, ihre diesbezüglichen Anstrengungen fortzusetzen; | UN | 16- ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية الموكلة إليها بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛ |
25. nimmt Kenntnis von dem Zwischenbericht der Sonderberichterstatterin der Menschenrechtskommission über die Menschenrechte von Migranten und ersucht sie, die in der Erklärung und dem Aktionsprogramm von Durban enthaltenen Empfehlungen bei der Wahrnehmung ihres Mandats, ihrer Aufgaben und ihrer Pflichten auch weiterhin zu berücksichtigen; | UN | 25 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين()، وتطلب إليها أن تستمر في مراعاة التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان لدى أدائها لولايتها ومهامها وواجباتها؛ |
20. begrüßt die Fortschritte der MINUSTAH im Bereich der Kommunikation und der Strategie für Kontaktarbeit und ersucht sie, diese Tätigkeiten fortzusetzen; | UN | 20 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته البعثة في اتباع استراتيجية استباقية للاتصالات والتوعية العامة، ويطلب إليها مواصلة تلك الأنشطة؛ |
25. begrüßt die Fortschritte der MINUSTAH im Bereich der Kommunikation und der Strategie für Kontaktarbeit und ersucht sie, diese Tätigkeiten fortzusetzen; | UN | 25 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته البعثة في استراتيجية الاتصال والتوعية العامة، ويطلب إليها مواصلة تلك الأنشطة؛ |
11. nimmt Kenntnis von dem Zwischenbericht der Sonderberichterstatterin der Menschenrechtskommission über die Menschenrechte von Migranten und ersucht sie, die in der Erklärung und dem Aktionsprogramm von Durban enthaltenen Empfehlungen bei der Wahrnehmung ihres Mandats, ihrer Aufgaben und ihrer Pflichten auch weiterhin zu berücksichtigen; | UN | 11 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين() وتطلب إليها أن تستمر في مراعاة التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان لدى أدائها لولايتها ومهامها وواجباتها؛ |
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Arbeit, die die Kommission für Friedenskonsolidierung im Hinblick auf Burundi und Sierra Leone bereits geleistet hat, und ersucht sie, im Rahmen ihrer Tätigkeiten betreffend diese Länder den Rat auch weiterhin in der Frage der Reform des Sicherheitssektors zu beraten. | UN | ويحيط مجلس الأمن علماً بالأعمال التي اضطلعت بها بالفعل لجنة بناء السلام فيما يتعلق ببوروندي وسيراليون، ويطلب إليها أن توافي المجلس بالمعلومات المتعلقة بمسألة إصلاح قطاع الأمن في إطار أنشطتها المتصلة بهذين البلدين. |